1
00:00:02,000 --> 00:00:04,439
تو کي هستي؟-
جيم موريارتي-
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,520
خداحافظ
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,880
تبهکار مشاور
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,200
من عاشق اين بازي کوچيکمون شدم
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,960
اين وسط مردم مردن-
مردم کارشون همينه-
6
00:00:22,320 --> 00:00:23,400
من جلوتُ ميگيرم
7
00:00:24,800 --> 00:00:26,640
اگه از فضولي دست برنداري
8
00:00:28,400 --> 00:00:29,560
ميسوزونمت
9
00:00:30,840 --> 00:00:34,560
قلبت رو به آتش ميکشم
10
00:00:35,920 --> 00:00:38,580
بعدا ميبينمت
(ايهام داشت: بعدا ميگيرمت)
11
00:00:41,080 --> 00:00:43,120
نه، نميگيري
12
00:00:47,520 --> 00:00:48,880
ببخشيد پسرا
13
00:00:48,880 --> 00:00:50,639
من خيلي سريع نظرم عوض ميشه
14
00:00:51,640 --> 00:00:53,080
اين نقطه ضعفمه
15
00:00:53,081 --> 00:00:56,439
ولي اگه بخوام منصف باشم ،اين تنها نقطه ضعفمه
16
00:00:56,440 --> 00:00:58,320
نميتونم اجازه بدم کارتون رو ادامه بدين
17
00:01:00,320 --> 00:01:01,759
اصلا نميشه
18
00:01:01,760 --> 00:01:03,359
اگه ميشد سعي ميکردم متقاعدت کنم
19
00:01:03,360 --> 00:01:08,040
ولي هرچيزي که بخوام بگم به ذهنت خطور کرده
20
00:01:12,800 --> 00:01:15,720
احتمالا جواب منم به ذهن تو خطور کرده
22
00:01:51,240 --> 00:01:53,919
اشکالي نداره جواب بدم؟
23
00:01:53,920 --> 00:01:55,599
نه ،خواهش ميکنم
24
00:01:55,600 --> 00:01:58,040
تو به اندازه ي بقيه ي زندگيت وقت داري که جواب بدي
25
00:02:00,840 --> 00:02:01,920
الو؟
26
00:02:03,840 --> 00:02:05,640
اره معلومه خودمم
چي ميخواي؟
27
00:02:10,960 --> 00:02:12,080
دوباره بگو
28
00:02:13,880 --> 00:02:17,679
دوباره بگو و بدون که اگه بهم دروغ بگي
29
00:02:17,680 --> 00:02:21,460
من پيدات ميکنم و زنده زنده پوستت رو ميکنم
30
00:02:25,640 --> 00:02:26,880
صبر کن
31
00:02:40,440 --> 00:02:42,639
ببخشيد
32
00:02:42,640 --> 00:02:44,799
امروز روز خوبي براي مُردن نيست
33
00:02:44,800 --> 00:02:46,719
اُه
34
00:02:46,720 --> 00:02:48,600
پيشنهاد بهتري بهت شد؟
35
00:02:51,920 --> 00:02:54,600
بي خبرت نميذارم ،شرلوک
36
00:02:59,040 --> 00:03:03,000
اگه تو چيزي که ميگي رو داري
من پولدارت ميکنم
37
00:03:05,760 --> 00:03:07,679
ولي اگه نداشته باشي
38
00:03:07,680 --> 00:03:10,759
با پوستت کفش درست ميکنم
40
00:03:24,600 --> 00:03:25,840
چي شد؟
41
00:03:27,760 --> 00:03:29,560
يه نفر نظرش رو تغيير داد
42
00:03:31,400 --> 00:03:32,440
:سوال اصلي اينه
43
00:03:33,880 --> 00:03:35,240
کي؟
44
00:03:36,800 --> 00:03:40,159
خب ،تو دختر بدي بودي اعلي حضرت؟
45
00:03:40,160 --> 00:03:42,160
اره،خانم ادلر
46
00:03:42,174 --> 00:04:18,174
:مترجم
Comedian نيما
forum.tvcenter.co
48
00:04:26,760 --> 00:04:28,119
چي تايپ ميکني؟
49
00:04:28,120 --> 00:04:30,519
وبلاگ -در موردِ؟-
خودمون-
50
00:04:30,520 --> 00:04:32,479
منظورت در مورد منه.چرا؟
51
00:04:32,480 --> 00:04:34,920
خب.خيلي زياد تايپ ميکني
52
00:04:36,080 --> 00:04:37,399
خيلي خب
53
00:04:37,400 --> 00:04:39,000
.خب.ببينيم چي داريم
54
00:04:41,400 --> 00:04:45,999
زنم خيلي از وقتش رو توي محل کارش ميگذرونه-
خسته کننده است-
55
00:04:46,000 --> 00:04:49,280
فکر کنم همسرم با يه زن ديگه رابطه داره-
درست فکر ميکني-
56
00:04:50,280 --> 00:04:53,399
اين عمه ي من نيست
عوضش کردن
57
00:04:53,400 --> 00:04:54,440
ميدونم که با يه خاکستر ديگه عوض شده
58
00:04:54,441 --> 00:04:56,879
من خاکستر آدم رو ميشناسم-
برو بيرون-
59
00:04:56,880 --> 00:05:00,519
ما اماده ي پرداخت هر وجهي که درخواست کني
60
00:05:00,520 --> 00:05:02,679
براي بازگرداندن اين پروندها هستيم-
خسته کننده-
61
00:05:02,680 --> 00:05:06,119
ما يه وبسايت داريم که
معني واقعي کتاب هاي مصور رو توضيح ميده
62
00:05:06,120 --> 00:05:08,159
چون مردم خيلي از مطالب رو نميفهمن
63
00:05:08,160 --> 00:05:11,079
ولي بعدش تمام کتاب هاي مصور به واقعيت پيوست
64
00:05:11,080 --> 00:05:13,720
اِ...چه جالب
65
00:05:15,640 --> 00:05:18,319
مفسر کتاب هاي مصور!!! اين چيه؟
66
00:05:18,320 --> 00:05:20,640
اين عنوانشه-
عنوان به چه دردش ميخوره؟-
67
00:05:24,040 --> 00:05:25,839
مردم واقعا وبلاگت رو ميخونن؟
68
00:05:25,840 --> 00:05:28,719
فکر ميکني موکل هامون از کجا ميان؟-
من يه وبسايت دارم-
69
00:05:28,720 --> 00:05:31,020
که توش 240 نوع خاکستر تنباکو رو برشمردي
70
00:05:31,021 --> 00:05:33,319
هيشکي وبسايت تو رو نميخونه
71
00:05:33,320 --> 00:05:37,759
خيلي خب، موهاي بلوند رنگ شده
علت مرگ مشخص نيست
72
00:05:37,760 --> 00:05:40,680
به جز اين لکه ها
حالا هر چي که هستن
73
00:05:45,080 --> 00:05:47,319
اه، به خاطر خدا بس کن
74
00:05:47,320 --> 00:05:49,600
چيه؟-
بلوندِ لکه دار؟
75
00:05:52,680 --> 00:05:55,559
اونا نميذاشتن بابابزرگ رو بعد از مرگش ببينيم
76
00:05:55,560 --> 00:05:57,519
اين بخاطر اينه که رفته به بهشت؟
77
00:05:57,520 --> 00:05:59,799
مردم وقتي ميميرن واقعا به بهشت نميرن
78
00:05:59,800 --> 00:06:01,919
اونا رو ميبرن به يه اتاق خاص و ميسوزوننشون
79
00:06:01,920 --> 00:06:03,719
شرلوک
80
00:06:03,720 --> 00:06:06,399
يه هواپيما ديروز توي داسلدورف(شهري در آلمان) سقوط کرد
81
00:06:06,400 --> 00:06:08,959
همه مسافرها مردن-
مشکوک به بمب گذاريِ تروريستي؟-
82
00:06:08,960 --> 00:06:11,719
ما اخبار نگاه ميکنم-
تو گفتي خسته کننده و زدي يه کانال ديگه-
83
00:06:11,720 --> 00:06:15,199
بر اساس اطلاعات پرواز
اين مرد سوار هواپيما شده
84
00:06:15,200 --> 00:06:19,319
داخل کتش ته برگ اجازه ي پروازش هست
دستمالي که از هواپيما برداشته
85
00:06:19,320 --> 00:06:21,080
حتي يکي از اون بيسکوييت ها
86
00:06:21,081 --> 00:06:23,479
اين پاسپورتش هست که توي فرودگاه برلين مهر خورده
87
00:06:23,480 --> 00:06:27,199
پس اين مرد بايد ديروز توي سقوط هواپيما در آلمان ميمرده
88
00:06:27,200 --> 00:06:29,359
ولي به جاش توي صندوق يه ماشين
توي ساوت وارک(منطقه اي در لندن) هست
89
00:06:29,360 --> 00:06:31,119
شانسي فرار کرده
90
00:06:31,120 --> 00:06:32,519
ايده اي داره؟
91
00:06:32,520 --> 00:06:34,240
تا حالا هشت تا
92
00:06:38,600 --> 00:06:39,680
خيلي خب، چهارتا ايده
93
00:06:44,800 --> 00:06:45,960
شايد دوتا ايده
94
00:06:47,880 --> 00:06:50,759
نه نه نه
حل نشده ها رو ننويس
95
00:06:50,760 --> 00:06:53,359
مردم ميخوان بدونن که تو هم انساني-
چرا؟-
96
00:06:53,360 --> 00:06:55,460
چون براشون جالبه-
نه ،اينطور نيست-
97
00:06:55,461 --> 00:06:57,559
چرا جالبه؟-
اينجا رو ببين-
98
00:06:57,560 --> 00:07:00,199
1895-
ببخشيد ،چي؟-
99
00:07:00,200 --> 00:07:02,400
من ديشب شمارنده بلاگ رو رو صفر کردم
100
00:07:02,401 --> 00:07:04,599
اين بلاگ حدود 2000 تا بازديد در هشت ساعت گذشته داشته
101
00:07:04,600 --> 00:07:09,679
اين زندگي تو رو ميچرخونه شرلوک
نه 240 نوع خاکستر تنباکو
102
00:07:09,680 --> 00:07:11,400
243.
103
00:07:13,160 --> 00:07:14,759
خب اين يکي چيه؟
104
00:07:14,760 --> 00:07:16,359
قتل هاي ناف؟
105
00:07:16,360 --> 00:07:17,520
عمليات نافي؟
106
00:07:17,521 --> 00:07:18,680
اه
107
00:07:19,680 --> 00:07:23,279
کلي خبرنگار اون بيرونه، رفقا-
خوبه اونا علاقه اي به ما ندارن-
108
00:07:23,280 --> 00:07:26,319
اره. اون قبل از اين بود که تو تبديل به يه پديده ي اينترنتي بشي
109
00:07:26,320 --> 00:07:30,039
چندتاشون مخصوصا درخواست چندتا عکس از شما دوتا کردن
110
00:07:30,040 --> 00:07:31,080
!به خاطر خدا
111
00:07:32,560 --> 00:07:33,840
جان-
هوم؟-
112
00:07:34,880 --> 00:07:37,359
صورتت رو بپوشون و سريع راه برو
113
00:07:37,360 --> 00:07:39,879
با اين حال، اين براي تصور عمومي خوبه
114
00:07:39,880 --> 00:07:41,279
يه پرونده ي بزرگ مثل اين
115
00:07:41,280 --> 00:07:45,280
من يه کاراگاه خصوصي ام
داشتن يه تصوير در عموم بدترين چيز ممکن براي منه
116
00:08:12,640 --> 00:08:14,239
سلام
117
00:08:14,240 --> 00:08:16,200
به نظرم وقتشه،مگه نه؟
118
00:08:34,160 --> 00:08:35,360
اه
119
00:08:39,160 --> 00:08:40,399
اه
121
00:08:42,680 --> 00:08:43,720
اه
122
00:08:46,760 --> 00:08:48,039
اه،خداي من
123
00:08:48,040 --> 00:08:49,400
انگشت شست؟
124
00:08:51,840 --> 00:08:54,199
....در
125
00:08:54,200 --> 00:08:55,920
...در
126
00:08:59,000 --> 00:09:02,160
پسرا! يه موکل ديگه دارين
127
00:09:03,720 --> 00:09:05,480
اه
128
00:09:07,280 --> 00:09:14,679
از اولش برامون تعريف کن
سعي کن خسته کننده نباشي
128
00:09:19,280 --> 00:09:23,679
چهارده ساعت قبل
132
00:10:09,280 --> 00:10:10,999
هي
133
00:10:11,000 --> 00:10:12,040
حالت خوبه؟
134
00:10:14,520 --> 00:10:15,759
!ببخشيد
135
00:10:15,760 --> 00:10:17,240
تو حالت خوبه؟
136
00:10:27,840 --> 00:10:29,480
قربان، تلفن با شما کار داره
137
00:10:31,640 --> 00:10:32,679
کارتر
138
00:10:32,680 --> 00:10:35,039
تا حالا اسم شرلوک هلمز رو شنيدي؟-
کي؟-
139
00:10:35,040 --> 00:10:37,420
خب. تو در آستانه ي ملاقات باهاش هستي
140
00:10:37,421 --> 00:10:39,799
اين پرونده ي توئه کاملا به خودت مربوطه
اين فقط يه پيشنهاد دوستانه هست
141
00:10:39,800 --> 00:10:43,359
پنج دقيقه به شرلوک وقت بده تا صحنه ي جنايت رو بازرسي کنه
142
00:10:43,360 --> 00:10:47,119
و به هرچيزي که ميگه گوش کن
...تا جايي که ممکنه
143
00:10:47,120 --> 00:10:48,520
سعي کن با مشت نزنيش...
144
00:10:49,560 --> 00:10:50,759
باشه
145
00:10:50,760 --> 00:10:54,319
قربان، اين اقا ميگه که بايد باهاتون صحبت کنه-
اره ، ميدونم-
146
00:10:54,320 --> 00:10:55,679
شرلوک هلمز؟
147
00:10:55,680 --> 00:10:58,360
wi-fi جان واتسون.شما اينجا
داريد؟
148
00:10:59,680 --> 00:11:03,999
متوجهي که اين يکم تحقير اميزه؟
149
00:11:04,000 --> 00:11:06,199
اشکالي نداره.من راحتم
150
00:11:06,200 --> 00:11:07,679
الان
151
00:11:07,680 --> 00:11:08,840
رودخانه رو بهم نشون بده
152
00:11:08,841 --> 00:11:11,479
منظورم تحقيراميز براي تو نبود
153
00:11:11,480 --> 00:11:13,000
ببين اين پرونده نهايتا امتيازش 6 هست
154
00:11:14,320 --> 00:11:16,540
ما توافق کرديم که براي پرونده اي
155
00:11:16,541 --> 00:11:18,759
که زير 7 باشه من از اپارتمان خارج نشم
156
00:11:18,760 --> 00:11:20,479
حالا برگرد
157
00:11:20,480 --> 00:11:21,518
چمن رو بهم نشون بده
158
00:11:21,519 --> 00:11:22,720
کي با هم توافق کرديم؟
159
00:11:22,721 --> 00:11:25,319
ديروز. وايسا
160
00:11:25,320 --> 00:11:29,359
نزديک تر-
من ديروز اصلا خونه نبودم.توي دابلين(پايتخت ايرلند) بودم-
161
00:11:29,360 --> 00:11:31,040
تقصير من نيست که تو گوش نميدادي
163
00:11:31,720 --> 00:11:34,860
خفه شو-
وقتي من نبودم همينجوري داشتي حرف ميزدي؟-
164
00:11:34,861 --> 00:11:36,999
نميدونم، هر از چند وقت تو نيستي؟
165
00:11:37,000 --> 00:11:38,039
حالا
166
00:11:38,040 --> 00:11:40,399
ماشيني که ياتاقان زد و باعث اون صدا شد رو بهم نشون بده
167
00:11:40,400 --> 00:11:41,839
اونجاست
168
00:11:41,840 --> 00:11:43,880
اين همون ماشينه که اون صدا رو ايجاد کرد؟
169
00:11:45,040 --> 00:11:46,079
اره
170
00:11:46,080 --> 00:11:49,159
اگه به شليک گلوله فکر ميکني
گلوله اي در کار نبوده...
171
00:11:49,160 --> 00:11:50,400
تير نخورده
172
00:11:50,401 --> 00:11:54,839
بر اثر ضربه ي يک شيء به سرش مرده
173
00:11:54,840 --> 00:11:58,439
شيئي که به صورت جادوئي به همراه قاتل ناپديد شده
174
00:11:58,440 --> 00:12:00,119
اين پرونده بايد حداقل هشت باشه
175
00:12:00,120 --> 00:12:02,500
شما دو دقيقه ي ديگه وقت دارين
بعدش ميخوام بيشتر در مورد راننده بدونم
176
00:12:02,501 --> 00:12:04,879
اه، بيخيال راننده شو، اون يه احمقه
177
00:12:04,880 --> 00:12:07,999
اگه احمق نبود خودش رو مظنون به حساب نمياورد-
منم فکر ميکنم که اون يه مظنونه-
178
00:12:08,000 --> 00:12:12,519
لپتاپ رو بده دست اون-
خب، اين لپتاپ دکمه ي بي صدا داره و اگه لازم شد ازش استفاده ميکنم-
179
00:12:12,520 --> 00:12:15,119
يکم بگير بالاتر
من که از ته چاه حرف نميزنم
180
00:12:15,120 --> 00:12:16,679
باشه، بيا بگيرش
181
00:12:16,680 --> 00:12:20,479
اگه اون موفق به انجام يک قتل بدون حتي يه شاهد شده
182
00:12:20,480 --> 00:12:23,199
چرا بايد به پليس زنگ بزنه و از يه کاراگاه مشورت
بخواد؟ميخواد جوانمردانه رفتار کنه؟
183
00:12:23,200 --> 00:12:26,799
سعي داره باهوش باشه
بيش از حد به خودش اطمينان داره
184
00:12:26,800 --> 00:12:29,380
اصلا ديديش؟
بيش از حد چاق
185
00:12:29,381 --> 00:12:31,959
بوي گند دهانش نشون ميده که به تنهايي زندگي ميکنه
186
00:12:31,960 --> 00:12:34,380
آستين سمت راستش نشون ميده که معتاد به پورن اينترنتي هست
187
00:12:34,381 --> 00:12:36,799
و الگوي نفس کشيدنش نشون ميده که
مشکل قلبي داره که بهش رسيدگي نشده
188
00:12:36,800 --> 00:12:39,200
اعتماد به نفس کم.اي کيوي پايين
و اميد به زندگي محدود
189
00:12:39,201 --> 00:12:41,599
و تو فکر ميکني که اون يه مغز جنايتکاره؟
190
00:12:41,600 --> 00:12:44,719
ناراحت نباش اين نظريه احمقانه است-
چي گفتي؟قلبم چي؟-
191
00:12:44,720 --> 00:12:45,880
برو به سمت رودخانه
192
00:12:45,881 --> 00:12:47,679
توي رودخونه چيه؟
193
00:12:47,680 --> 00:12:51,399
برو ببين-
شرلوک زنگ در رو جواب نميدادي-
194
00:12:51,400 --> 00:12:53,620
اتاقش اون پشته
چندتا لباس براش بيار
195
00:12:53,621 --> 00:12:55,839
تو کي هستي؟-
ببخشيد اقاي هلمز-
196
00:12:55,840 --> 00:12:58,460
شرلوک،اونجا چه خبره؟-
تو با ما مياي-
197
00:12:58,461 --> 00:13:01,079
چي شد؟-
ارتباط قطع شد، نميدونم چي شد
198
00:13:01,080 --> 00:13:05,280
دکتر واتسون؟ -بله؟ -با شما کار دارن-
باشه ممنون - نه قربان هلي کوپتر براي شماست-
199
00:13:17,520 --> 00:13:21,080
لطفا اقاي هلمز
جايي که ميرين بهتر هست که لباس پوشيده باشيد
199
00:13:23,520 --> 00:13:41,080
کت شلوار 700 دلاري.غيرمسلح،ناخن هاي کوتاه و تميز
کارمند دفتري،راست دست،کارمند داخل ساختمان
سگ کوچولو،دوتا سگ کوچولو، 3تا سگ کوچولو
200
00:13:44,000 --> 00:13:46,400
من دقيقا ميدونم کجا دارم ميرم
201
00:14:39,440 --> 00:14:42,600
شلوار پات هست؟ -نه-
اهان-
203
00:14:53,920 --> 00:14:56,279
توي قصر باکينگهام(محل سکونت خانواده ي سلطنتي انگليس).خوبه
204
00:14:56,280 --> 00:15:00,679
من جدي جدي دارم با فکر دزديدن يه زيرسيگاري مقابله ميکنم
207
00:15:06,800 --> 00:15:11,439
ما اينجا چيکار ميکنيم شرلوک؟جدي؟-
نميدونم-
208
00:15:11,440 --> 00:15:13,919
اينجاييم که ملکه رو ببينيم؟
209
00:15:13,920 --> 00:15:15,920
اينجوري که به نظر مياد آره
(منظورش مايکرافت هست)
211
00:15:18,840 --> 00:15:22,479
فقط يه بار ميشه شما دوتا مثل ادماي بالغ رفتار کنيد؟
212
00:15:22,480 --> 00:15:24,680
ما کارمون حل جنايت هست،من در موردش وبلاگ مينويسم
شرلوک هم يادش ميره شلوار پا کنه
213
00:15:24,681 --> 00:15:26,879
جاي تو بودم خيلي اميدوار نميشدم
214
00:15:26,880 --> 00:15:30,759
من وسط يه پرونده بودم مايکرافت-
کدوم؟اون توريست و ياتاقان ماشين؟-
215
00:15:30,760 --> 00:15:32,900
من يه نگاه به گزارش پليس انداختم
واضح بود، مگه نه؟
216
00:15:32,901 --> 00:15:35,039
مثل روز روشن بود-
پس وقتشه که بري پرونده ي بعدي-
219
00:15:38,160 --> 00:15:43,279
ما توي قصر باکينگهام هستيم
قلب کشور انگليس
220
00:15:43,280 --> 00:15:46,919
شرلوک هلمز شلوارت رو بپوش-
واسه چي؟-
221
00:15:46,920 --> 00:15:48,519
به احترام موکلت
222
00:15:48,520 --> 00:15:50,719
و موکلم کيه؟
223
00:15:50,720 --> 00:15:53,479
يکي از مقامات بسيار بالاست
224
00:15:53,480 --> 00:15:58,599
و بايد به اطلاعتون برسونم که بايد اسمش محرمانه بمونه
225
00:15:58,600 --> 00:16:00,039
مايکرافت-
هري-
226
00:16:00,040 --> 00:16:02,580
بابت وضعيت برادر کوچيکم معذرت خواهي ميکنم
227
00:16:02,581 --> 00:16:05,119
تصور ميکنم که کاملا وقت گير باشه
228
00:16:05,120 --> 00:16:07,740
و اين بايد دکتر جان واتسون باشه
229
00:16:07,741 --> 00:16:10,359
سرباز سابق لشکر پنجم شمالي؟-
سلام، بله-
230
00:16:10,360 --> 00:16:14,199
کارفرماي من طرفدار پر و پا قرص وبلاگ شما هست-
کارفرماتون؟-
231
00:16:14,200 --> 00:16:18,559
مخصوصا از پرونده اي که در مورد عصاي آلمونيومي بود خيلي لذت بردن
232
00:16:18,560 --> 00:16:20,839
و اقاي هلمزِ جوان تر
233
00:16:20,840 --> 00:16:23,120
توي عکساتون قدبلندتر به نظر مياين
234
00:16:23,121 --> 00:16:25,399
من از يه کت خوب و يه دوست قد کوتاه بهره ميبرم
235
00:16:25,400 --> 00:16:27,639
مايکرافت من با موکل بي اسم کار نميکنم
236
00:16:27,640 --> 00:16:30,000
من به معما در يک طرف پرونده هام عادت دارم
237
00:16:30,001 --> 00:16:32,360
معما در دو طرف، کار زيادي ميطلبه
صبحتون بخير
238
00:16:34,080 --> 00:16:37,839
اين مسئله اهميت ملي داره.مثل ادماي بزرگسال رفتار کن
239
00:16:37,840 --> 00:16:39,599
پات رو از روي ملحفه ام بردار-
برندارم چيکار ميکني؟-
240
00:16:39,600 --> 00:16:41,199
به رفتنم ادامه ميدم
241
00:16:41,200 --> 00:16:43,919
من جلوتُ نميگيرم-
پسرا لطفا...اينجا نه-
242
00:16:43,920 --> 00:16:47,199
موکل من کيه؟
243
00:16:47,200 --> 00:16:50,879
يه نگاه کن کجا وايسادي و يه نتيجه گيري کن
244
00:16:50,880 --> 00:16:55,399
تو بايد براي بالاترين مقام تو اين سرزمين کار کني
حالا به خاطر خدا
245
00:16:55,400 --> 00:16:57,919
لباست رو بپوش
247
00:17:01,200 --> 00:17:03,319
من مادر ميشم
(براي همه چاي ميريزم)
248
00:17:03,320 --> 00:17:06,120
و اين حرکت تمام بچگيت رو تعريف ميکنه
249
00:17:09,680 --> 00:17:11,920
کارفرماي من يه مشکل داره
250
00:17:12,960 --> 00:17:15,420
يه مسئله ي بسيار حساس
251
00:17:15,421 --> 00:17:17,879
که احتمال تبديل شدن به يک جرم داره پيش اومده
252
00:17:17,880 --> 00:17:22,239
و در اين وقت نياز برادر عزيز، اسم تو پيش کشيده شده-
چرا؟-
253
00:17:22,240 --> 00:17:25,439
ما هم نيروي پليس داريم
هم نيروي مخفي
254
00:17:25,440 --> 00:17:27,740
چرا پيش من اومديد؟-
مردم براي کمک پيش شما ميان-
255
00:17:27,741 --> 00:17:30,039
مگه نه اقاي هلمز؟-
نه اونايي که براي انجام يه ملاقات از يه ارتش استفاده ميکنن-
256
00:17:30,040 --> 00:17:33,479
اين مسئله وابسته به بالاترين درجه ي امنيتي هست
و در نتيجه بالاترين درجه ي اعتماد رو ميطلبه
257
00:17:33,480 --> 00:17:36,479
شما به نيروي مخفي خودتون اعتماد نداريد؟-
طبيعتا نه-
258
00:17:36,480 --> 00:17:38,479
اونا همشون براي پول جاسوسي مردم رو ميکنن
259
00:17:38,480 --> 00:17:40,560
به نظرم يه برنامه زماني مشخص داريم
260
00:17:41,720 --> 00:17:43,200
اره. البته
261
00:17:45,200 --> 00:17:47,000
درباره ي اين زن چي ميدوني؟
262
00:17:51,160 --> 00:17:52,879
هچ چيز
263
00:17:52,880 --> 00:17:55,799
پس بايد بيشتر توجه کني
265
00:17:56,840 --> 00:18:00,879
اون در دوتا از رسواييهاي سياسي سال گذشته نقش محوري داشته
266
00:18:00,880 --> 00:18:04,519
و اخيرا ازدواج يه نويسنده ي بزرگ رو
267
00:18:04,520 --> 00:18:08,599
با خوابيدن با هر دو طرف به طور جدا به هم زده
268
00:18:08,600 --> 00:18:11,439
ميدوني که من به چيزاي کم اهميت توجه نميکنم
269
00:18:11,440 --> 00:18:12,760
اون کيه؟
270
00:18:13,800 --> 00:18:15,919
ايرين ادلر
271
00:18:15,920 --> 00:18:19,359
اسم حرفه ايش بانو(زن) هست
272
00:18:19,360 --> 00:18:20,719
اسم حرفه اي؟
273
00:18:20,720 --> 00:18:25,240
اسم هاي زيادي براي کار اون هست
خودش اسم زن سلطه جو رو ترجيه ميده
274
00:18:30,800 --> 00:18:32,959
زن سلطه جو.نميخواد نگران بشي
275
00:18:32,960 --> 00:18:34,439
کارش به سکس ربط داره
276
00:18:34,440 --> 00:18:35,840
سکس منُ نگران نميکنه
277
00:18:36,840 --> 00:18:39,519
از کجا ميدوني؟
278
00:18:39,520 --> 00:18:42,079
اون چطور بگم
يک سري فعاليت هاي سکسي سخت گيرانه
279
00:18:42,080 --> 00:18:44,119
رو براي کساني که از اين جور چيزها لذت ميبرن
280
00:18:44,120 --> 00:18:46,119
و حاضرن براش پول بدن رو انجام ميده
281
00:18:46,120 --> 00:18:48,880
اينا همش از وبسايتش گرفته شده
282
00:19:13,040 --> 00:19:16,359
و من فرض ميکنم اين خانم ادلر يه سري عکس هاي رسوا کننده در اختيار داره
283
00:19:16,360 --> 00:19:18,839
شما خيلي باهوشيد اقاي هلمز
284
00:19:18,840 --> 00:19:22,680
نتيجه گيريِ خيلي سختي نبود
عکس از کي؟
285
00:19:24,960 --> 00:19:26,999
شخصي که براي کارفرماي من اهميت زيادي داره
286
00:19:27,000 --> 00:19:29,080
ما ترجيح ميديم که الان بيشتر از اين نگيم
287
00:19:29,081 --> 00:19:31,160
شما هيچ چيز نميتونيد بهمون بگيد؟
288
00:19:32,760 --> 00:19:34,640
ميتونم بگم که يک شخص جوان هست
289
00:19:36,200 --> 00:19:37,440
يه فرد مونث جوان
290
00:19:41,920 --> 00:19:43,439
چند تا عکس؟
291
00:19:43,440 --> 00:19:45,359
تعداد قابل توجهي، اينجوري که به نظر مياد
292
00:19:45,360 --> 00:19:47,540
دوشيزه ادلر و اين فرد مونث جوان
293
00:19:47,541 --> 00:19:49,719
توي اين عکس ها با هم هستن؟-
بله-
294
00:19:49,720 --> 00:19:51,880
و حتما در يک سري شرايط رسوا کننده؟
295
00:19:51,881 --> 00:19:54,039
بسيار رسوا کننده
بهمون اطمينان دادن
296
00:19:54,040 --> 00:19:57,719
جان.بهتره اون استکان رو بذاري داخل نعلبکي
297
00:19:57,720 --> 00:20:01,079
بهمون کمک ميکنين اقاي هلمز؟ -چطور؟-
با قبول پرونده-
298
00:20:01,080 --> 00:20:02,119
کدوم پرونده؟
299
00:20:02,120 --> 00:20:03,919
پولي که خواسته رو بهش بديد
همين الان و بصورت کامل
300
00:20:03,920 --> 00:20:08,239
:همونجوري که خانم ادلر به عنوان شعارش نوشته
(بدون کي کتک ميخوري(ايهام داره: شکستت رو قبول کن
301
00:20:08,240 --> 00:20:10,160
اون هيچ چيز نميخواد
302
00:20:11,440 --> 00:20:12,600
باهامون تماس گرفت
303
00:20:12,601 --> 00:20:15,079
بهمون خبر داد که عکس ها وجود داره
304
00:20:15,080 --> 00:20:17,839
اشاره کرد که هيچ قصدي براي استفاده از اونا
305
00:20:17,840 --> 00:20:20,759
براي دريافت پول يا درخواستي به صورت باج نداره
306
00:20:20,760 --> 00:20:22,959
اه، يه بازي قدرت
307
00:20:22,960 --> 00:20:25,959
يک بازي قدرت با قدرتمندترين خانواده ي بريتانيا
308
00:20:25,960 --> 00:20:29,519
به اين ميگن زن سلطه جو
اين داره کم کم باحال ميشه،مگه نه؟
309
00:20:29,520 --> 00:20:31,559
شرلوک-
اون زنه کجاست؟-
310
00:20:31,560 --> 00:20:33,900
در حال حاضر لندن
....اون در
311
00:20:33,901 --> 00:20:36,239
جزيئياتش رو برام اس ام اس کن
تا پايان روز باهات تماس ميگيرم
312
00:20:36,240 --> 00:20:38,260
واقعا فکر ميکني تا اون موقع خبري جديدي بدست مياري؟
313
00:20:38,261 --> 00:20:40,279
نه تا اون موقع عکس ها رو بدست ميارم
314
00:20:40,280 --> 00:20:41,920
آدم فقط ميتونه اميد داشته باشه که تو به اون خوبي که فکر ميکني هستي
314
00:20:41,921 --> 00:20:47,000
عاشق سگ،اسب سوار،مدرسه ي دولتي،سحرخيز،سمت چپ تخت ميخوابه، سيگار نميکشه،پدر هست،اصليت نيمه ولزي،کتاب خوان با دقت،چاي نوش
315
00:20:47,080 --> 00:20:49,040
البته من به يه سري تجهيزات نياز دارم
316
00:20:49,041 --> 00:20:50,999
هر چيزي لازم داريد
ميگم براتون بفرستن
317
00:20:51,000 --> 00:20:53,220
يه جعبه ي کبريت بهم ميديد؟-
ببخشيد؟-
318
00:20:53,221 --> 00:20:55,439
يا فندکتون
هر کدوم باشه فرقي نداره
319
00:20:55,440 --> 00:20:59,240
من سيگار نميکشم-
ميدونم تو نميکشي ولي کارفرمات سيگاريه-
320
00:21:00,320 --> 00:21:03,279
ما اين مسئله رو با موفقيت
321
00:21:03,280 --> 00:21:05,359
از بسياري از مردم مخفي کرديم اقاي هلمز
322
00:21:05,360 --> 00:21:07,559
من با مردم عادي فرق دارم
323
00:21:07,560 --> 00:21:09,199
و اين نهايت فروتني اي هست که ازش ميتونين انتظار داشته باشيد
324
00:21:09,200 --> 00:21:10,360
از اشناييتون خوشحال شدم
325
00:21:10,361 --> 00:21:12,640
تا بعد
326
00:21:15,920 --> 00:21:19,600
خيلي خب،کشيدن سيگار، چطور فهميدي؟
327
00:21:20,640 --> 00:21:23,079
شواهد دقيقا جلوي چشمت بود جان
328
00:21:23,080 --> 00:21:24,800
مثل هميشه ميبيني ولي دقت نميکني
329
00:21:24,801 --> 00:21:26,959
به چي دقت نميکنم؟-
زيرسيگاري-
333
00:21:37,680 --> 00:21:39,679
کيت؟
334
00:21:39,680 --> 00:21:41,999
ما يه مهمان خواهيم داشت
335
00:21:42,000 --> 00:21:44,479
يکم وقت براي اماده شدن نياز دارم
336
00:21:44,480 --> 00:21:46,159
زمان خيلي زيادي؟
337
00:21:46,160 --> 00:21:49,240
به اندازه ي چندين سال
338
00:22:04,200 --> 00:22:05,599
چيکار داري ميکني؟
339
00:22:05,600 --> 00:22:07,919
دارم ميرم به جنگ،جان
340
00:22:07,920 --> 00:22:10,439
يه زره مناسب نياز دارم
341
00:22:10,440 --> 00:22:11,719
نه
342
00:22:11,720 --> 00:22:12,879
نه
343
00:22:12,880 --> 00:22:14,319
به نظر من که خوبه
344
00:22:14,320 --> 00:22:16,319
همه چيز تو رو تحت تاثير قرار ميده
345
00:22:16,320 --> 00:22:18,119
خب، نقشه چيه؟
346
00:22:18,120 --> 00:22:20,119
ما ادرسش رو ميدونيم
347
00:22:20,120 --> 00:22:22,340
همينجوري ميريم زنگ خونش رو ميزنيم؟-
اره دقيقا ،همينجا لطفا-
348
00:22:22,341 --> 00:22:24,559
تو حتي لباست هم عوض نکردي
349
00:22:24,560 --> 00:22:26,640
پس وقتشه که يکم رنگ اضافه کنم
350
00:22:33,480 --> 00:22:35,199
همينجاست؟
351
00:22:35,200 --> 00:22:37,439
دوتا خيابون اونورتر ولي همينجا خوبه
352
00:22:37,440 --> 00:22:39,719
براي چي؟-
با مشت بزن تو صورتم-
353
00:22:39,720 --> 00:22:41,200
سايه؟
354
00:22:42,360 --> 00:22:44,159
خوني رنگ
355
00:22:44,160 --> 00:22:47,599
بزنمت؟-
اره بزن تو صورتم.نشنيدي چي گفتم؟-
356
00:22:47,600 --> 00:22:50,959
من هميشه "من رو بزن" رو ميشنوم وقتي تو حرف ميزني
ولي معمولا اين رو از حرفات برداشت ميکنم
357
00:22:50,960 --> 00:22:52,920
اه به خاطر خدا
358
00:22:58,640 --> 00:23:00,360
....ممنون، اين خيلي
359
00:23:03,760 --> 00:23:05,439
خيلي خب، به نظرم ديگه کافيه جان
360
00:23:05,440 --> 00:23:09,319
بهتره يادت بمونه شرلوک ، من سرباز بودم
من ادماي زيادي کشتم
361
00:23:09,320 --> 00:23:11,600
تو يه دکتر بودي-
بعضي روزا نميتونستم خودم رو کنترل کنم-
362
00:23:13,600 --> 00:23:15,519
چي ميخواي بپوشي؟
363
00:23:15,520 --> 00:23:18,119
لباس جنگم-
اه چه پسر خوش شانسي-
366
00:23:26,400 --> 00:23:27,759
کيه؟
367
00:23:27,760 --> 00:23:32,759
اه متاسفم که مزاحمتون شدم
همين الان چندنفر بهم حمله کردن
368
00:23:32,760 --> 00:23:36,959
فکر کنم که کيف پولم رو دزديدن
369
00:23:36,960 --> 00:23:39,319
و موبايلم
370
00:23:39,320 --> 00:23:42,399
لطفا ممکنه بهم کمک کنيد؟
371
00:23:42,400 --> 00:23:44,959
ميتونم پليس رو خبر کنم اگه ميخوايد؟
372
00:23:44,960 --> 00:23:47,280
ممنون.ميتونيد؟لطفا
اشکال نداره
373
00:23:47,281 --> 00:23:49,599
تا وقتي پليس مياد اينجا منتظر بمونم؟
374
00:23:49,600 --> 00:23:51,439
ممنون.خيلي ممنون
376
00:23:54,640 --> 00:23:57,119
ممنون
377
00:23:57,120 --> 00:23:59,319
من کامل ديدم چه اتفاقي افتاد
378
00:23:59,320 --> 00:24:01,100
من يه دکترم
شما جعبه ي کمک هاي اوليه داريد؟
379
00:24:01,101 --> 00:24:02,879
توي اشپزخونه.لطفا
380
00:24:02,880 --> 00:24:04,240
ممنون-
ممنون-
381
00:24:05,760 --> 00:24:07,839
سلام متاسفم که صدمه ديديد
382
00:24:07,840 --> 00:24:11,080
فکر نميکنم کيت اسم شما رو پرسيده باشه-
من-
383
00:24:16,360 --> 00:24:20,600
هميشه موقع ترس به ياد اوردن اسم مستعار خيلي سخته
مگه نه؟
384
00:24:21,720 --> 00:24:23,679
خب، اينجا رو ببين
385
00:24:23,680 --> 00:24:25,400
حالا هر دومون از لباسمون خلع شديم
(هلمز چون لباسش شبيه لباس کشيش هاست و اون نشان دور يقه اش رو برداشت )
386
00:24:27,120 --> 00:24:28,559
اقاي شرلوک هلمز
387
00:24:28,560 --> 00:24:33,599
خانم ادلر-
اون گونه ها رو ببين-
388
00:24:33,600 --> 00:24:37,159
اگه بخوام به اين گونه ها سيلي بزنم احتمال بريدن دستم هست
389
00:24:37,160 --> 00:24:39,040
دوست داري امتحان کنم؟
390
00:24:41,080 --> 00:24:43,840
درسته.اين بايد جواب بده
391
00:24:47,160 --> 00:24:49,600
من يه اتفاق رو از دست دادم مگه نه؟
392
00:24:51,040 --> 00:24:54,999
لطفا.بشين.يا اگه چاي ميل داري ميتونم خدمتکار رو صدا بزنم
393
00:24:55,000 --> 00:24:59,000
توي قصر چاي خوردم -ميدونم-
مشخصه-
394
00:25:03,760 --> 00:25:07,200
منم توي قصر چايي خوردم
البته اگه کسي اهميت ميده
394
00:25:14,760 --> 00:25:27,200
لباسي که دو روز پشت سر هم پوشيده،ريشش رو با ماشين زده
نه تيغ،امشب قرار داره،به خواهرش زنگ نزده،مسواک تازه
ديشب با استمفورد بيرون بوده،
395
00:25:29,960 --> 00:25:33,199
ميدوني اشکال بزرگ در تغيير قيافه چيه اقاي هلمز؟
396
00:25:33,200 --> 00:25:36,639
هرچقدر که تلاش کني بازم کارت شخصيتت رو توضيح ميده
397
00:25:36,640 --> 00:25:39,599
تو فکر ميکني من يه کشيش با صورت خونين هستم؟
398
00:25:39,600 --> 00:25:41,719
نه من فکر ميکنم که تو معيوبي
وهمي هستي
399
00:25:41,720 --> 00:25:44,880
و به يه قدرت برتر اعتقاد داري
در مورد تو اون قدرت خودتي
400
00:25:46,200 --> 00:25:48,279
و يکي هست که دوستت داره
401
00:25:48,280 --> 00:25:52,440
اگه منم ميخواستم به صورتت مشت بزنم
به بينيت و دندونهات اسيب نميزدم
402
00:25:53,680 --> 00:25:55,879
ها ها
ميشه لطفا يه چيزي بپوشي؟
403
00:25:55,880 --> 00:26:00,119
هر چيزي که باشه، با يه دستمال هم خودت رو بپوشوني خوبه-
احساس عرياني بهت دست داده؟-
404
00:26:00,120 --> 00:26:02,679
فکر نميکنم جان بدونه کجا رو نگاه کنه
405
00:26:02,680 --> 00:26:05,480
نه،فکر کنم ميدونه دقيقا کجا رو نگاه کنه
406
00:26:07,120 --> 00:26:08,679
در مورد تو مطمئن نيستم
407
00:26:08,680 --> 00:26:11,599
اگه ميخواستم زن هاي لخت رو ببينم
لپتاپ جان رو قرض ميگرفتم
408
00:26:11,600 --> 00:26:13,799
تو که لپتاپ من رو قرض ميگيري-
من توقيفش ميکنم-
409
00:26:13,800 --> 00:26:15,720
بيخيال،ما حرفاي بهتري واسه گفتن داريم
410
00:26:15,721 --> 00:26:17,639
حالا، بهم بگو،، ميخوام بدونم
411
00:26:17,640 --> 00:26:20,319
چطور انجام شد؟
412
00:26:20,320 --> 00:26:21,959
چي؟
413
00:26:21,960 --> 00:26:26,079
اون توريست که ضربه به سرش خورده بود
چطور کشته شد؟
414
00:26:26,080 --> 00:26:29,039
اين دليل اينجا بودنم نيست
415
00:26:29,040 --> 00:26:31,199
نه، تو واسه عکس ها اينجايي
416
00:26:31,200 --> 00:26:33,480
ولي هيچ وقت دستت به عکس ها نميرسه
...و حالا که داريم حرف ميزنيم
417
00:26:33,481 --> 00:26:35,759
اين داستان هنوز توي اخبار پخش نشده
از کجا در موردش ميدوني؟
418
00:26:35,760 --> 00:26:39,559
من يکي از پليس ها رو ميشناسم،يعني ميدونم چي دوست داره-
اه-
419
00:26:39,560 --> 00:26:43,039
و تو از مرداي پليس خوشت مياد؟
420
00:26:43,040 --> 00:26:45,920
من از داستان هاي کاراگاهي خوشم مياد
همينطور از کاراگاه ها
421
00:26:47,120 --> 00:26:49,079
هوش و ذکاوت هم جذابيت جديده
422
00:26:49,080 --> 00:26:51,599
موقعيت ماشين نسبت به اون توريست هنگام توليد اون صداي بلند
423
00:26:51,600 --> 00:26:53,880
اين و اين امر که ضربه کشنده به پشت سر خورده
424
00:26:53,881 --> 00:26:56,159
اين تنها چيزاييه که دونستنش لازمه
425
00:26:56,160 --> 00:26:59,279
باشه،بهم بگو چطور کشته شده؟-
کشته نشده-
426
00:26:59,280 --> 00:27:02,959
تو فکر نميکني که قتل بوده؟ -من ميدونم که نبوده-
چطور؟-
427
00:27:02,960 --> 00:27:06,559
همونجوري که ميدونم قرباني يه ورزشکار ماهر بوده
و اخيرا از يه سفر خارجي برگشته بوده
428
00:27:06,560 --> 00:27:10,479
و اينکه عکس هايي که دنبالشم توي اين اتاقه-
باشه ولي چطور؟-
429
00:27:10,480 --> 00:27:12,400
پس عکس ها تواين اتاقه.ممنون
430
00:27:12,401 --> 00:27:14,920
جان.جلو در نگهباني بده.نزار هيشکي بياد داخل
431
00:27:24,760 --> 00:27:29,839
دوتا مرد تنها توي حومه ي شهر
چندين يارد(واحد طول) جدا از هم و يک ماشين
432
00:27:29,840 --> 00:27:33,479
اه..فکر ميکردم الان ديگه دنبال عکس ها ميگردي-
نه نه-
433
00:27:33,480 --> 00:27:36,119
گشتن خيلي زمان ميبره
من خيال دارم سريع پيداش کنم
434
00:27:36,120 --> 00:27:38,440
ولي تو نسبتا باهوشي و ما يکم وقت داريم
پس بيا اين وقت رو درست بگذرونيم
435
00:27:38,441 --> 00:27:40,759
دوتا مرد يه ماشين و هيچ کس ديگه
436
00:27:40,760 --> 00:27:44,239
راننده سعي داره موتور ماشينش رو تعمير کنه
437
00:27:44,240 --> 00:27:46,399
ولي موفق نميشه
438
00:27:46,400 --> 00:27:49,559
و اون توريست داره به آسمان نگاه ميکنه
439
00:27:49,560 --> 00:27:53,359
پرنده ها رو نگاه ميکنه؟هر لحظه ممکنه
يه اتفاقي بيفته،چه اتفاقي؟
440
00:27:53,360 --> 00:27:55,760
توريست ميميره
441
00:27:55,761 --> 00:27:58,159
نه اون نتيجه ي اتفاقه
چه اتفاقي ميفته؟
442
00:27:58,160 --> 00:28:01,839
من متوجه نميشم-
خب، سعي کن-
443
00:28:01,840 --> 00:28:04,559
چرا؟-
چون تو به نيازهاي افراد رقت انگيز رسيدگي ميکني-
444
00:28:04,560 --> 00:28:07,520
و لباس هات رو در مياري تا تاثير خودت رو بذاري
445
00:28:07,521 --> 00:28:10,479
از سر بردن حوصله من دست بردار و فکر کن
فکر کردن جذابيت جديده
446
00:28:10,480 --> 00:28:15,199
ماشين ميخواد ياتاقان بزنه-
يه صداي بلند ايجاد ميشه -خب که چي؟-
447
00:28:15,200 --> 00:28:18,640
صداها مهم ان
....اونا همه چيز رو بهت ميگن.براي مثال .
449
00:28:27,000 --> 00:28:28,599
ممنون
450
00:28:28,600 --> 00:28:32,039
موقع شنيدن صداي هشدار دود يه مادر به بچه اش نگاه ميکنه
451
00:28:32,040 --> 00:28:34,840
شگفت انگيزه که اتش چطور اولويت هامون رو هويدا ميکنه
452
00:28:38,960 --> 00:28:42,359
من واقعا اميدوارم که تو يه بچه داخل اين نداشته باشي
453
00:28:42,360 --> 00:28:45,679
خيلي خب جان
الان ديگه ميتوني خاموشش کني
454
00:28:45,680 --> 00:28:47,639
گفتم الان ميتوني خاموشش کني
455
00:28:47,640 --> 00:28:49,720
يه دقيقه بهم وقت بده
456
00:28:55,800 --> 00:28:57,039
ممنون
457
00:28:57,040 --> 00:28:58,919
هوم
458
00:28:58,920 --> 00:29:01,999
هميشه بايد توي استفاده از اينا دستکش بپوشي
459
00:29:02,000 --> 00:29:04,599
بيشترين جاي چربي دست هميشه روي کليد اوليه که استفاده ميشه
460
00:29:04,600 --> 00:29:07,360
شماره اول 3 هست ولي بعد از اون
يه سري عدد هست که تقريبا خوندنش غير ممکنه
461
00:29:07,361 --> 00:29:10,119
ميبينم که يه کد 6 رقمي هست
462
00:29:10,120 --> 00:29:12,440
نميتونه تاريخ تولدت باشه
قصد بي احترامي ندارم ولي مشخصا
463
00:29:12,441 --> 00:29:14,759
تو توي دهه ي 80 به دنيا اومدي
...و هشت خيلي کم استفاده شده،پس
464
00:29:14,760 --> 00:29:18,680
اگه نميدونستي کد رو همين الان بهت ميگفتم،ولي ميدوني چيه؟
من قبلا بهت گفتم
465
00:29:20,040 --> 00:29:21,440
فکر کن
466
00:29:22,400 --> 00:29:26,119
دست ها پشت سر
بشين روي زمين و بي حرکت بمون
467
00:29:26,120 --> 00:29:29,039
متاسفم شرلوک-
خانم ادلر روي زمين-
468
00:29:29,040 --> 00:29:33,519
نميخواي من روي زمين بشينم؟-
نه اقا ميخوام که تو گاوصندوق رو باز کني-
469
00:29:33,520 --> 00:29:37,479
امريکايي،چه جالب
شما چرا بايد اهميت بدين؟
470
00:29:37,480 --> 00:29:40,160
گاوصندوق الان،لطفا-
من کد رو نميدونم-
471
00:29:40,161 --> 00:29:42,839
ما داشتيم گوش ميداديم گفت که کد رو بهت گفته
472
00:29:42,840 --> 00:29:45,360
اگه داشتين گوش ميدادين ميدونستين که نگفته
473
00:29:45,361 --> 00:29:47,879
به نظرم من متوجه يه چيزي نشدم
از شهرت شما
474
00:29:47,880 --> 00:29:50,439
فرض ميکنم که شما متوجه شدي اقاي هلمز
475
00:29:50,440 --> 00:29:52,639
بخاطر خدا.اين زن رمز رو ميدونه
ازش بپرس
476
00:29:52,640 --> 00:29:55,160
بله اقا ولي او همچنين کدي که خودکار با پليس تماس ميگيره
477
00:29:55,161 --> 00:29:57,679
و آژير دزدي رو به صدا در مياره رو هم ميدونه
478
00:29:57,680 --> 00:30:00,879
من يادگرفتم که بهش اعتماد نکنم-
اقاي هلمز رمز رو... -خفه شو-
479
00:30:00,880 --> 00:30:02,519
يه کلمه ي ديگه از تو بشنوم
480
00:30:02,520 --> 00:30:06,639
فقط يک کلمه، اون ديوار رو با تکه هاي مغزت تزئين ميکنم
481
00:30:06,640 --> 00:30:09,279
اين کار واسه من خيلي سخت نيست
482
00:30:09,280 --> 00:30:14,479
اقاي ارچربا شماره ي 3 به دکتر واتسون شليک کن-
چي؟-
483
00:30:14,480 --> 00:30:16,679
من رمز رو نميدونم-
يک-
484
00:30:16,680 --> 00:30:20,999
من رمز رو نميدونم -دو-
بهم رمز رو نگفت.من نميدونم-
485
00:30:21,000 --> 00:30:25,319
من تا چند لحظه ي ديگه حرفت رو باور ميکنم
486
00:30:25,320 --> 00:30:26,560
سه -نه صبر کن-
490
00:30:48,200 --> 00:30:51,440
ممنون اقاي هلمز
لطفا بازش کن
491
00:30:55,840 --> 00:30:57,760
جواهرات واتيکان
(يکي از پرونده هاي هلمز که کل ماجرا يه تله بود و شرلوک و واتسون در خطر بودن)
492
00:31:15,400 --> 00:31:16,680
اشکال نداره؟-
به هيچ وجه-
493
00:31:22,880 --> 00:31:26,919
اون مرده -ممنون خيلي بادقت نگاه کردي-
بادقت نگاه کرد؟-
494
00:31:26,920 --> 00:31:29,999
احساس ميکنم ازم تعريف شده -همچين احساسي نکن-
تعريف؟-
495
00:31:30,000 --> 00:31:33,680
تعدادشون بيشتر از اينه بقيه شون از ساختمون نگهباني ميکنن
496
00:31:38,600 --> 00:31:40,800
ما بايد با پليس تماس بگيريم-
اره-
497
00:31:44,280 --> 00:31:46,359
پليس توي راهه-
بخاطر خدا-
498
00:31:46,360 --> 00:31:47,560
اه خفه شو اينجوري سريع تره
499
00:31:47,561 --> 00:31:51,359
بقيه ي خونه رو چک کن
ببين چطور وارد شدن
500
00:31:51,360 --> 00:31:56,480
خب اينم از اين مامورا-
اه و اون گوشي مال منه-
501
00:31:59,400 --> 00:32:01,580
به نظرم تمام عکس ها روي اين گوشي هست؟
502
00:32:01,581 --> 00:32:03,759
البته من کپي هم دارم ازش-
نه نداري-
503
00:32:03,760 --> 00:32:08,239
تو تمام راههاي ارتباط اين گوشي با اينترنت
و گوشي هاي ديگه روغير فعال کردي
504
00:32:08,240 --> 00:32:11,639
اگه اطلاعات اين گوشي منحصر به فرد نباشه نميتوني بفروشيشون
505
00:32:11,640 --> 00:32:15,319
کي گفته من ميخوام بفروشم؟-
امريکايي ها چه علاقه اي به اين اطلاعات داشتن؟-
506
00:32:15,320 --> 00:32:18,220
هرچي رو اين گوشي هست مشخصا فقط عکس نيست
507
00:32:18,221 --> 00:32:21,119
اين گوشي تمام زندگي منه اقاي هلمز
508
00:32:21,120 --> 00:32:24,359
اگه ميخواي برش داري بايد از روي جنازه ي من رد بشي
اين وسيله ي محافظت از خودمه
509
00:32:24,360 --> 00:32:26,560
شرلوک-
!وسيله ي محافظتت بود-
510
00:32:43,080 --> 00:32:44,840
بايد از اين راه وارد شده باشن-
مشخصا-
511
00:32:46,400 --> 00:32:48,280
چيزي نيست فقط از هوش رفته
512
00:32:48,281 --> 00:32:50,281
خدا ميدونه که به اين حالت عادت داره
513
00:32:50,282 --> 00:32:52,280
يه در پشتي هم هست
بهتره چکش کني دکتر واتسون
514
00:32:53,840 --> 00:32:56,240
حتما
515
00:32:57,720 --> 00:32:59,240
تو خيلي خونسردي
516
00:33:00,600 --> 00:33:04,079
خب.اون تله ي تو يه مرد رو کشت-
اگه نميکشت اون مرد منُ ميکُشت-
517
00:33:04,080 --> 00:33:05,800
اين دفاع از خود پيش بيني شده بود
518
00:33:09,560 --> 00:33:12,399
اين چيه؟چيه؟
519
00:33:12,400 --> 00:33:14,439
بدش به من
520
00:33:14,440 --> 00:33:16,559
همين الان، بدش به من
521
00:33:16,560 --> 00:33:18,759
نه
522
00:33:18,760 --> 00:33:21,119
گوشي رو بدش به من-
نه-
523
00:33:21,120 --> 00:33:23,119
اه بخاطر خدا
524
00:33:23,120 --> 00:33:24,799
بندازش
525
00:33:24,800 --> 00:33:28,399
گفتم...بندازش
526
00:33:28,400 --> 00:33:31,359
اه،ممنون عزيزم
527
00:33:31,360 --> 00:33:35,279
به اون دختر کوچولو شيک بگو که عکس ها پيش من جاشون امنه
528
00:33:35,280 --> 00:33:39,239
اون عکس ها براي اخاذي نيست
بيمه من هست
529
00:33:39,240 --> 00:33:42,319
گذشته از اين
شايد دلم خواست دوباره ببينمش
530
00:33:42,320 --> 00:33:46,159
اه،نه،نه،نه
531
00:33:46,160 --> 00:33:47,959
وقت خوبي رو با هم داشتيم
532
00:33:47,960 --> 00:33:50,919
خرابش نکن
533
00:33:50,920 --> 00:33:53,599
ميخوام اينجوري منُ بخاطر بسپاري
534
00:33:53,600 --> 00:33:57,080
زني که تو رو زد
(ايهام داره : زني که تو رو شکست داد)
535
00:33:59,600 --> 00:34:01,719
شب خوش اقاي شرلوک هلمز
536
00:34:01,720 --> 00:34:04,479
يا عيسي مسيح!چيکار داري ميکني؟-
او چند ساعت ميخوابه-
537
00:34:04,480 --> 00:34:06,840
مطمئن شو که با استفراغ خودش خفه نشه
538
00:34:06,841 --> 00:34:09,199
اين نوع مردن يه جسد خيلي زشت رو ميسازه-
اين چيه؟-
539
00:34:09,200 --> 00:34:11,839
چي بهش دادي؟شرلوک؟-
حالش خوب ميشه-
540
00:34:11,840 --> 00:34:16,079
من اين ماده رو روي کُلي از دوستام استفاده کردم-
شرلوک،صدامُ ميشنوي؟-
541
00:34:16,080 --> 00:34:18,480
من در موردش اشتباه ميکردم
اون ميدونست کجا رو نگاه کنه
542
00:34:18,481 --> 00:34:20,879
واسه چي؟
در مورد چي حرف ميزني؟
543
00:34:20,880 --> 00:34:24,519
رمز گاوصندوقم-
چي بود؟-
544
00:34:24,520 --> 00:34:26,320
بهش بگم؟
545
00:34:30,360 --> 00:34:32,359
اندازه هاي بدنم
548
00:34:45,640 --> 00:34:47,199
فهميدم
549
00:34:47,200 --> 00:34:52,880
هيش، بلند نشو
من حرف ميزنم
550
00:34:55,680 --> 00:35:02,079
ماشين در استانه ي ايجاد يه صداي بلنده
و اون توريست به اسمون زل زده
551
00:35:02,080 --> 00:35:05,359
تو گفتي ممکنه در حال تماشاي پرنده ها باشه
ولي نبود ،مگه نه؟
552
00:35:05,360 --> 00:35:08,079
داشت يه چيز پرنده ي ديگه رو نگاه ميکرد
553
00:35:08,080 --> 00:35:11,400
ماشين صدا ميده و توريست برميگرده تا نگاه کنه
554
00:35:13,960 --> 00:35:16,479
که بزرگترين اشتباهش بود
555
00:35:16,480 --> 00:35:18,720
وقتي که راننده نگاه ميکنه توريست مرده
556
00:35:18,721 --> 00:35:20,959
ولي نميبينه که چي اونُ کشته
557
00:35:20,960 --> 00:35:25,559
چون اون چيز با اب رودخونه به سمت پايين رود رفته
558
00:35:25,560 --> 00:35:29,999
يه ورزشکار موفق اخيرا از يک سفر خارجي برگشته
559
00:35:30,000 --> 00:35:31,800
با يه بومرنگ
560
00:35:33,200 --> 00:35:34,999
تو اينُ با يه نگاه فهميدي؟
561
00:35:35,000 --> 00:35:37,320
قطعا هوش جذابيت جديده
562
00:35:39,360 --> 00:35:41,360
من
563
00:35:43,800 --> 00:35:45,760
من
564
00:35:54,040 --> 00:35:55,879
هيش
565
00:35:55,880 --> 00:35:57,600
چيزي نيست
566
00:35:59,320 --> 00:36:02,400
من فقط ميخواستم کتت رو برگردونم
567
00:36:08,000 --> 00:36:09,440
جان؟
568
00:36:10,760 --> 00:36:12,080
جان
569
00:36:16,960 --> 00:36:19,199
تو حالت خوبه؟-
من چطور اومدم اينجا؟-
570
00:36:19,200 --> 00:36:22,559
به نظرم نبايد چيزي يادت بياد
داشتي هزيون ميگفتي
571
00:36:22,560 --> 00:36:26,959
بايد بهت هشدار بدم
فکر کنم لستراد با موبايلش ازت فيلم گرفت
572
00:36:26,960 --> 00:36:30,119
اون کجاست؟ -کي کجاست؟-
زنه. اون زن -کدوم زن؟-
573
00:36:30,120 --> 00:36:33,279
بانو همون زنه که بهش ميگن بانو-
اهان آيرين ادلر-
574
00:36:33,280 --> 00:36:36,480
فرار کرد هيشکي نديدتش
اون اينجا نبوده،شرلوک
575
00:36:38,000 --> 00:36:42,479
چيکار داري ميکني؟چي؟
نه نه نه برگرد به تخت
576
00:36:42,480 --> 00:36:46,039
صبح حالت بهتر ميشه
بگير بخواب
577
00:36:46,040 --> 00:36:49,279
معلومه که حالم خوب ميشه
من حالم خوبه.من کاملا حالم خوبه
578
00:36:49,280 --> 00:36:52,439
اره تو عالي هستي
اگه بهم نياز داشتي اتاق کناريم
578
00:37:20,280 --> 00:37:25,439
تا دفعه ي بعد اقاي هلمز
579
00:36:52,440 --> 00:36:55,280
به چه دليل بايد به تو نياز داشته باشم؟-
به هيچ دليل-
581
00:37:36,840 --> 00:37:40,759
عکس ها کاملا جاشون امنه-
توي دست يه فراري که کارش مربوط به سکسه-
582
00:37:40,760 --> 00:37:42,799
اون علاقه اي به اخاذي نداره
583
00:37:42,800 --> 00:37:45,879
اون به دلايلي نياز به محافظت داره
584
00:37:45,880 --> 00:37:48,100
به نظرم ميرسه تو تحقيقات پليس در مورد تيراندازي
585
00:37:48,101 --> 00:37:50,319
توي خونه اش رو متوقف کردي؟
586
00:37:50,320 --> 00:37:54,559
ما چطور ميتونيم کاري بکنيم در حالي که اون عکس ها رو داره؟
دستامون بسته هست
587
00:37:54,560 --> 00:37:56,919
اگه خودش بود براي استفاده ي اين کلمات تشويقت ميکرد
(چون گفت دستامون بسته هست و ادلر از سکس هاردکور خوشش مياد)
588
00:37:56,920 --> 00:38:00,439
ميبيني قضيه از چه قرار؟اون گوشي
برگ برنده اش هست
589
00:38:00,440 --> 00:38:03,439
بايد تنهاش بذاري
مثل خانواده ي سلطنتي باهاش رفتار کن
590
00:38:03,440 --> 00:38:05,839
البته نه اونجوري که خودش با خانواده ي سلطنتي رفتار ميکنه
592
00:38:07,480 --> 00:38:09,999
اون چي بود؟
593
00:38:10,000 --> 00:38:11,840
اس ام اس-
او صدا چي بود؟-
594
00:38:13,520 --> 00:38:16,319
تو قبل از اينکه من و جان رو بفرستي اونجا
"متن اس ام اس: صبح بخير اقاي هلمز"
595
00:38:16,320 --> 00:38:18,319
ميدونستي که کساي ديگه اي هم دنباشن؟
596
00:38:18,320 --> 00:38:20,999
فکر کنم قاتل هاي اموزش ديده ي سازمان سيا بودن-
ممنون بخاطر اون-
597
00:38:21,000 --> 00:38:24,679
بايد خجالت بکشي که برادرت رو اينجوري توي خطر بندازي
598
00:38:24,680 --> 00:38:28,319
در اخر خانواده همه چيز ماست
مايکرافت هلمز
599
00:38:28,320 --> 00:38:30,560
اه خفه شو خانم هادسون-
مايکرافت-
600
00:38:36,960 --> 00:38:40,439
عذرخواهي ميکنم -ممنون-
البته راست ميگه خفه شو-
602
00:38:42,720 --> 00:38:45,239
اين صدا يکم بي ادبي هست،نيست؟
603
00:38:45,240 --> 00:38:49,279
اينجوري که من ميبينم
تو کاري ازت برنمياد و از اون هم کاري برنمياد
"متن اس ام اس:حالت بهتره؟"
604
00:38:49,280 --> 00:38:52,599
من ميتونم تحت نظارت بذارمش
605
00:38:52,600 --> 00:38:54,599
چرا زحمت بدي به خودت
ميتوني از روي توييتر دنبالش کني
606
00:38:54,600 --> 00:38:58,559
به نظرم اسم کاربريش
دستِ بِزَن هست
607
00:38:58,560 --> 00:39:03,000
چه جالب،ببخشيد
الو؟
608
00:39:09,040 --> 00:39:13,439
چرا گوشيت اين صدا رو ميده؟
609
00:39:13,440 --> 00:39:16,119
کدوم صدا؟-
همين صدايي که الان داد-
610
00:39:16,120 --> 00:39:18,119
اين زنگ هشدار اس ام اسم هست
يعني يه اس ام اس برام اومد
611
00:39:18,120 --> 00:39:21,479
هوم.اس ام اس هات معمولا اين صدا رو نميدن
612
00:39:21,480 --> 00:39:24,919
خب، يه نفر گوشيمُ برداشته و ظاهرا به عنوان يه شوخي
613
00:39:24,920 --> 00:39:27,239
اين زنگ هشدار اس ام اس رو
براي شماره ي خودش انتخاب کرده
614
00:39:27,240 --> 00:39:29,960
پس هر وقت که بهت اس ام اس بده
615
00:39:30,920 --> 00:39:33,159
اينطور به نظر ميرسه
616
00:39:33,160 --> 00:39:38,319
...ميشه يکم صداي اون گوشي رو کم کني تو زمان ما
"متن اس ام اس: منم خوبي، با اينکه نپرسيدي"
617
00:39:38,320 --> 00:39:39,920
اهم
618
00:39:41,480 --> 00:39:44,679
من موندم کي دستش به گوشي تو ميرسه
619
00:39:44,680 --> 00:39:48,080
گوشي بايد توي کتت بوده باشه-
من ميذارم خودت استنتاج کني-
620
00:39:50,440 --> 00:39:52,079
من احمق نيستم
621
00:39:52,080 --> 00:39:53,999
اين ايده رو از کجا اوردي؟
622
00:39:54,000 --> 00:39:57,039
پرواز باند اجازه انجام داره.تصميم گرفته شده
با افراد شهر کاونتري هماهنگ کن
623
00:39:57,040 --> 00:39:59,279
بعدا باهات حرف ميزنم
624
00:39:59,280 --> 00:40:02,159
ديگه چي دستشه؟
625
00:40:02,160 --> 00:40:05,639
آيرين ادلر.امريکايي ها بخاطر چندتا عکس رسواکننده
626
00:40:05,640 --> 00:40:08,319
به آيرين علاقه مند نيستن
627
00:40:08,320 --> 00:40:11,999
قضيه سر بيشتر از اينه.خيلي بيشتر
628
00:40:12,000 --> 00:40:15,399
يه اتفاق بزرگ ميخواد رخ بده،مگه نه؟
629
00:40:15,400 --> 00:40:19,719
آيرين ادلر ديگه مشکل تو نيست
630
00:40:19,720 --> 00:40:23,559
از اين به بعد پات رو از اين قضيه ميکشي بيرون
631
00:40:23,560 --> 00:40:26,879
اه، جدي؟-
اره شرلوک-
632
00:40:26,880 --> 00:40:28,400
هيچ دخالتي نميکني
633
00:40:31,640 --> 00:40:33,239
حالا اگه من رو ببخشيد
634
00:40:33,240 --> 00:40:36,959
من يه عذرخواهي طولاني و دشوار به يه دوست خيلي قديمي بدهکارم
635
00:40:36,960 --> 00:40:38,519
به اون (زن که اشاره داره به ملکه انگليس)سلامم رو برسون
636
00:40:38,520 --> 00:40:42,200
(اهنگ زنده باد ملکه رو ميزنه)
637
00:41:11,040 --> 00:41:13,479
زيبا بود شرلوک، خيلي زيبا بود
638
00:41:13,480 --> 00:41:15,799
عالي بود-
خيلي خوب بود-
639
00:41:15,800 --> 00:41:17,760
کاش اون کلاه که مثل شاخ گوزن بود رو ميپوشيدي
640
00:41:17,761 --> 00:41:21,239
بعضي چيزها رو بهتره که فقط تصور کنيم خانم هادسون-
بفرماييد خانم هادسون-
641
00:41:21,240 --> 00:41:24,439
ممنون سارا-
نه نه اون اسم ها رو يادش نميمونه-
642
00:41:24,440 --> 00:41:25,640
نه،يادم مياد
643
00:41:25,641 --> 00:41:28,559
سارا اون دکتره بود،بعدش اون يکي که کک مک داشت
644
00:41:28,560 --> 00:41:32,999
...بعدش اون که دماغش بزرگ بود،وبعدش
کي بعد از اون معلم خسته کننده بود؟
645
00:41:33,000 --> 00:41:37,199
هيشکي -جانِت-
پردازش به روش حذفي.اه خداي من
646
00:41:37,200 --> 00:41:41,199
سلام همگي.ببخشيد ولي روي در نوشته بود که همينجوري بياين داخل
647
00:41:41,200 --> 00:41:43,239
سلام مالي.سلام مالي
648
00:41:43,240 --> 00:41:46,839
همگي دارم به هم سلام ميکنن
چه عالي
649
00:41:46,840 --> 00:41:49,279
کتت رو بده به من...يا مريم مقدس ،واو
650
00:41:49,280 --> 00:41:52,879
پس ما الان نوشيدني هاي کرسيمس رو داريم؟-
ظاهرا نميشه جلوشون رو گرفت-
651
00:41:52,880 --> 00:41:55,799
اين تنها روز ساله که پسرا بايد با من خوب رفتار کنن
652
00:41:55,800 --> 00:41:58,919
پس تقريبا ارزشش رو داره
653
00:41:58,920 --> 00:42:02,460
جان -هوم-
شمارنده ي وبلاگت هنوز روي 1895 هست
654
00:42:02,461 --> 00:42:04,999
(!)اه نه کريسمس کنسل شد
655
00:42:05,000 --> 00:42:08,319
و تو عکس من در حالي که اون کلاه سرمه رو گذاشتي رو وبلاگت؟-
مردم اين عکس رو دوست دارن-
656
00:42:08,320 --> 00:42:10,799
نه اصلا دوست ندارن،کدوم مردم؟-
پات (!) چطوره؟
657
00:42:10,800 --> 00:42:13,079
خيلي درد ميکنه
ولي ممنون که پرسيدي
658
00:42:13,080 --> 00:42:15,919
من بدتر از اينم ديدم
ولي خب من فقط با جسدها سر و کار دارم
659
00:42:15,920 --> 00:42:20,199
اه خداي من ببخشيد-
سعي نکن شوخي کني مالي-
660
00:42:20,200 --> 00:42:23,439
ببخشيد -بفرماييد-
ممنون انتظار ديدن شما رو نداشتم
661
00:42:23,440 --> 00:42:26,319
فکر ميکردم براي کريسمس ميخواستي
بري دورست(منطقه اي درجنوب انگليس)؟
662
00:42:26,320 --> 00:42:29,719
صبح اول وقت ميريم
من و زنم برگشتيم پيش هم
663
00:42:29,720 --> 00:42:32,639
نه،اون با تمرين دهنده اش ميخوابه
664
00:42:32,640 --> 00:42:36,039
و جان من شنيدم که تو ميخواي بري پيش خواهرت.درسته؟-
اره-
665
00:42:36,040 --> 00:42:38,279
شرلوک داشت شکايت ميکرد...ميگفت
666
00:42:38,280 --> 00:42:41,159
اولين بار که کاراش رو راست و ريست کرده
الکل رو ترک کرده
667
00:42:41,160 --> 00:42:42,599
نخير-
خفه شو شرلوک
668
00:42:42,600 --> 00:42:46,719
ميبينم که تو يه دوست پسر جديد داري،مالي، ودر موردش هم جدي هستي-
ببخشيد چي؟-
669
00:42:46,720 --> 00:42:49,679
امشب قراره ببينيش و يه هديه هم بهش ميدي-
فقط يه روز بس کن-
670
00:42:49,680 --> 00:42:51,620
خفه شو و نوشيدنيت رو بخور-
اه بيخيال.حتما همتون-
671
00:42:51,621 --> 00:42:53,559
اون هديه اي که عالي کادوبندي شده رو بالاي بسته ديديد
672
00:42:53,560 --> 00:42:56,279
ولي بقيش با سرعت و بيدقتي کادوبندي شده
پس واسه يه نفر خاص هست
673
00:42:56,280 --> 00:43:00,439
رنگ قرمز شبيه رنگ رژ لبشه
يا ناخوداگاه
674
00:43:00,440 --> 00:43:02,740
يا از عمد سعي داره که يه نفر رو به خودش جذب کنه
675
00:43:02,741 --> 00:43:05,039
در هر صورت دوشيزه هوپر عشق توي ذهنش بوده
676
00:43:05,040 --> 00:43:08,839
و اصلا چون که ميخواد بهش هديه بده
نشون ميده که در موردش جدي هست
677
00:43:08,840 --> 00:43:11,119
که نشان از اميد به عشق طولاني مدت داره
678
00:43:11,120 --> 00:43:14,519
و اينکه امشب ميبينتش از لباس ها و آرايشش مشخصه
679
00:43:14,520 --> 00:43:18,680
مشخصا ميخواسته کوچکي لب ها و سينه هاش رو جبران کنه
679
00:43:19,000 --> 00:43:22,680
براي شرلوک عزيزم
با عشق ،مالي
680
00:43:26,600 --> 00:43:28,639
تو هميشه اين حرفاي ناراحت کننده رو ميزني
681
00:43:28,640 --> 00:43:32,559
هردفعه.هميشه
682
00:43:32,560 --> 00:43:34,080
هميشه
683
00:43:38,240 --> 00:43:40,360
معذرت ميخوام.منُ ببخش
684
00:43:45,320 --> 00:43:47,519
کريسمس مبارک ،مالي هوپر
686
00:43:50,440 --> 00:43:52,799
...اه خداي من، من نبودم
687
00:43:52,800 --> 00:43:55,359
نه ،من بودم-
اه خداي من ،جدي؟-
688
00:43:55,360 --> 00:43:56,959
چي؟-
تلفنم بود-
689
00:43:56,960 --> 00:43:59,759
پنجاه و هفت تا-
ببخشيد چي؟-
690
00:43:59,760 --> 00:44:02,719
پنجاه و هفت تا از اون اس ام اس ها،اونايي که من شنيدم-
(متن اس ام اس: طاقچه ي بالاي بخاري)
691
00:44:02,720 --> 00:44:05,680
جالبه که داشتي ميشمردي
692
00:44:13,600 --> 00:44:15,319
ببخشيد
693
00:44:15,320 --> 00:44:16,999
چي شده،شرلوک؟
694
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
گفتم منُ ببخشيد-
ميشه يه بار درست جواب بدي؟-
696
00:44:48,560 --> 00:44:52,519
اه خداي من،ديگه حالا موقع کريسمس به هم زنگ ميزنيم؟
697
00:44:52,520 --> 00:44:54,719
نکنه يه قانون جديد رو تصويب کردن؟
698
00:44:54,720 --> 00:44:57,559
فکر کنم امشب آيرين ادلر رو پيدا مي کني
699
00:44:57,560 --> 00:44:59,519
ما همين الان هم ميدونيم کجاست
700
00:44:59,520 --> 00:45:03,239
همونطوري که لطف کردي و اشاره کردي اهميتي نداره
701
00:45:03,240 --> 00:45:05,480
نه منظورم اينه که جسدش رو پيدا ميکني
702
00:45:08,000 --> 00:45:09,840
تو خوبي؟-
اره-
703
00:45:28,200 --> 00:45:30,399
تنها کسي که به مشخصاتش ميخورد
704
00:45:30,400 --> 00:45:32,519
گفتم بيارنش اينجا
جايي که احساس راحتي بکنه
705
00:45:32,520 --> 00:45:34,439
نياز نبود که بياي مالي
706
00:45:34,440 --> 00:45:37,759
اشکال نداره.بقيه سرشون بخاطر کريسمس شلوغه
707
00:45:37,760 --> 00:45:42,840
صورتش يکم داغونه
ممکنه يکم سخت باشه
708
00:45:47,360 --> 00:45:49,960
خودشه مگه نه؟-
بقيه ي بدنش رو بهم نشون بده-
709
00:45:55,120 --> 00:45:56,319
خودشه
710
00:45:56,320 --> 00:45:58,359
ممنون دوشيزه هوپر
711
00:45:58,360 --> 00:46:03,200
اون کيه؟چطور شرلوک از روي بدنش شناساييش کرد؟
712
00:46:22,040 --> 00:46:26,800
فقط همين يکي رو بکش -چرا؟-
کريسمس مبارک-
713
00:46:31,240 --> 00:46:35,600
سيگار کشيدن در داخل ساختمان
اين تخطي از يکي از اون چيزايي که بهش ميگين قانون نيست؟
714
00:46:37,800 --> 00:46:39,399
ما توي مرده خانه هستيم
715
00:46:39,400 --> 00:46:41,480
به کسي اسيب نميرسونيم
716
00:46:43,360 --> 00:46:45,679
چطور فهميدي که مرده؟
717
00:46:45,680 --> 00:46:51,319
اون يه چيزي در تملکش داشت که ميگفت زندگيش به اون بستگي داره
718
00:46:51,320 --> 00:46:56,120
ولي اون چيز رو داد به کسي-
اون چيز الان کجاست؟-
719
00:46:59,640 --> 00:47:01,799
نگاشون کن
720
00:47:01,800 --> 00:47:05,320
اونا همشون احساست و عاطفه دارن
721
00:47:08,160 --> 00:47:11,759
تا حالا شده فکر کني که شايد ما يه مشکلي داشته باشيم؟
722
00:47:11,760 --> 00:47:16,639
تمام زندگيها تموم ميشه
تمام قلب ها ميشکنه
723
00:47:16,640 --> 00:47:22,200
احساسات يه برتري نيست،شرلوک
724
00:47:25,800 --> 00:47:27,879
اين سيگار که درصد نيکوتينش پايينه
725
00:47:27,880 --> 00:47:31,199
خب. تو اون زن رو خيلي نميشناختي
727
00:47:35,800 --> 00:47:37,560
کريسمس مبارک مايکرافت
728
00:47:40,240 --> 00:47:42,680
و سال خوبي داشته باشي
729
00:47:52,840 --> 00:47:55,279
اون تو راهه
چيزي پيدا کردي؟
730
00:47:55,280 --> 00:47:57,799
سيگار رو قبول کرد؟ -اره
-لعنتي
731
00:47:57,800 --> 00:48:01,039
داره مياد ،ده دقيقه ديگه-
چيزي توي اتاق خوابش نيست-
732
00:48:01,040 --> 00:48:04,679
به نظر مياد چيزي نداره
همه ي جاهاي معمول رو گشتيم
733
00:48:04,680 --> 00:48:06,999
مطمئني امشب خطري هست؟
734
00:48:07,000 --> 00:48:10,639
نه ولي من هيچوقت مطمئن نيستم
بايد باهاش بموني جان
735
00:48:10,640 --> 00:48:12,319
من براي امشب برنامه ريزي کردم
736
00:48:12,320 --> 00:48:13,640
نه
737
00:48:16,000 --> 00:48:18,040
مايکرافت
738
00:48:25,960 --> 00:48:28,079
من واقعا متاسفم
739
00:48:28,080 --> 00:48:30,519
ميدوني، دوستام در مورد تو کاملا اشتباه ميکنن-
هوم؟-
740
00:48:30,520 --> 00:48:34,639
تو يه دوست پسر فوق العاده اي-
خب،تا اينجاش خوبه-
741
00:48:34,640 --> 00:48:38,839
من هميشه فکر ميکردم که فوق العاده ام-
و شرلوک هلمز يه مرد خيلي خوش شانسه-
742
00:48:38,840 --> 00:48:40,479
اه ،جانت، خواهش ميکنم
743
00:48:40,480 --> 00:48:43,999
نه جدي ميگم،واقعا ادم رو احساساتي ميکنه
تو هر کاري واسش ميکني
744
00:48:44,000 --> 00:48:46,679
و اون حتي نميتونه دوست دخترهات رو از هم تشخيص بده
745
00:48:46,680 --> 00:48:49,759
من هرکاري واسه تو ميکنم
فقط بهم بگو چه کاري ميخواي انجام بدم
746
00:48:49,760 --> 00:48:52,399
منُ مجبور به رقابت با شرلوک هلمز نکن
747
00:48:52,400 --> 00:48:55,759
من سگت رو ميبرم پياده روي.خوبه؟سگت رو ميبرم قدم بزنه
748
00:48:55,760 --> 00:48:59,959
من که سگ ندارم-
نه، اون دوست دختر قبليم بود-
749
00:48:59,960 --> 00:49:04,879
خداي من -باهات تماس ميگيرم-
نه -باشه-
750
00:49:04,880 --> 00:49:07,400
اون اصلا خوب نبود
751
00:49:20,080 --> 00:49:21,720
اه،سلام
752
00:49:24,520 --> 00:49:25,560
تو حالت خوبه؟
753
00:49:31,840 --> 00:49:34,760
اميدوارم اين دفعه ترتيب جوراب هام رو به هم نزده باشي
755
00:50:01,160 --> 00:50:04,959
چه اهنگ زيبايي شرلوک
اين يکي رو قبلا نشنيده بودم
756
00:50:04,960 --> 00:50:08,519
خودت نوشتيش؟
757
00:50:08,520 --> 00:50:09,760
به فکر کردنم کمک ميکنه
758
00:50:16,800 --> 00:50:19,519
در مورد چي فکر ميکني؟
759
00:50:19,520 --> 00:50:23,559
بازديد وبلاگت هنوز روي 1895 هست
760
00:50:23,560 --> 00:50:26,799
اره مشکل پيدا کرده
هر کاري ميکنم نميتونم درستش کنم
761
00:50:26,800 --> 00:50:29,559
ممکنه، شايد هم تو هک شدي و اين يه پيغامه
762
00:50:29,560 --> 00:50:30,480
هوم؟
763
00:50:38,360 --> 00:50:40,239
نه ،مشکل از وبلاگه
764
00:50:40,240 --> 00:50:43,000
درسته
765
00:50:45,240 --> 00:50:46,319
درسته
766
00:50:46,320 --> 00:50:50,560
خب. من يه سر ميرم بيرون
767
00:50:59,160 --> 00:51:03,359
تا حالا دوست دختري دوست پسري
768
00:51:03,360 --> 00:51:07,479
رابطه اي چيزي داشته؟
769
00:51:07,480 --> 00:51:09,119
نميدونم
770
00:51:09,120 --> 00:51:10,479
چطور ميشه که ما ندونيم؟
771
00:51:10,480 --> 00:51:11,799
اون شرلوکه
772
00:51:11,800 --> 00:51:15,359
ما هيچ وقت نميدونيم تو اون مغزش چي ميگذره
773
00:51:15,360 --> 00:51:18,200
درسته.بعدا ميبينمت
774
00:51:32,160 --> 00:51:34,240
جان-
بله؟سلام-
775
00:51:37,600 --> 00:51:40,439
سلام-
خب.امشب برنامه اي براي سال نو داري؟
776
00:51:40,440 --> 00:51:44,840
ام.برنامه اي ندارم
777
00:51:46,960 --> 00:51:50,439
نه چيزي که نتونم بيخيالش بشم
778
00:51:50,440 --> 00:51:53,720
تو ايده اي داري؟-
يه ايده دارم-
779
00:51:57,120 --> 00:51:59,199
ميدوني، مايکرافت ميتونست مثل ادم بهم زنگ بزنه
780
00:51:59,200 --> 00:52:02,680
اگه اين عقده ي رواني قدرت طلبي رو نداشت
781
00:52:30,120 --> 00:52:32,719
نميشه بريم توي يه کافه؟
782
00:52:32,720 --> 00:52:34,840
شرلوک که همه جا منُ تعقيب نميکنه
783
00:52:36,720 --> 00:52:39,480
اونجا
784
00:52:47,520 --> 00:52:48,919
اون تو راهه
785
00:52:48,920 --> 00:52:51,800
حق با تو بود فکر کرد از طرف مايکرافت هستم
786
00:52:56,600 --> 00:52:58,240
اون داره اهنگاي غمگين مينويسه
787
00:53:00,080 --> 00:53:03,439
غذا نميخوره.به زور حرف ميزنه
788
00:53:03,440 --> 00:53:08,639
اونم فقط مواقعي که ميخواد غلط هاي تلويزيون رو بگيره
789
00:53:08,640 --> 00:53:12,639
اگه کس ديگه بود ميگفتم قلبش شکسته
ولي خب اون شرلوکه
790
00:53:12,640 --> 00:53:14,880
اون در شرايط معمولي هم اينکارا رو ميکنه
791
00:53:18,720 --> 00:53:20,360
سلام دکتر واتسون
792
00:53:29,240 --> 00:53:30,480
بهش بگو که زنده اي
793
00:53:30,481 --> 00:53:32,279
اون مياد دنبالم
794
00:53:32,280 --> 00:53:36,079
اگه نگي من ميادم دنبالت
795
00:53:36,080 --> 00:53:37,919
حرفت رو باور ميکنم
796
00:53:37,920 --> 00:53:41,159
تو روي تخت مرده خونه بودي
797
00:53:41,160 --> 00:53:42,959
صددرصد خودت بودي
798
00:53:42,960 --> 00:53:45,959
تست هاي دي ان اي رو با نمونه هاي که نگه ميداري مقايسه ميکنن
799
00:53:45,960 --> 00:53:48,799
و من شرط ميبندم تو کسي که نمونه ها رو نگه ميداره ميشناسي-
من ميدونم چي دوست داره-
800
00:53:48,800 --> 00:53:50,719
و من بايد ناپديد ميشدم
801
00:53:50,720 --> 00:53:54,639
پس چرا من با اينکه دلم نميخواد ميتونم ببينمت؟
802
00:53:54,640 --> 00:53:56,079
ببين، من يه اشتباه کردم
803
00:53:56,080 --> 00:54:00,519
من يه چيز رو براي حفاظت فرستادم براي شرلوک
و الان لازمش دارم.براي همين به کمکت نياز دارم
804
00:54:00,520 --> 00:54:03,039
نه-
اين براي امنيت خودش هست-
805
00:54:03,040 --> 00:54:06,399
اينم همينطور: بهش بگو که زنده اي
806
00:54:06,400 --> 00:54:10,559
نميتونم-
باشه خودم بهش ميگم-
807
00:54:10,560 --> 00:54:15,439
و بهت کمک نميکنم-
چي بهش بگم؟-
808
00:54:15,440 --> 00:54:19,359
معمولا چي بهش ميگي؟تو کلي اس ام اس بهش دادي
809
00:54:19,360 --> 00:54:23,639
همين حرفاي معمولي-
توي اين مورد هيچ چيزي معمولي نيست-
810
00:54:23,640 --> 00:54:27,679
صبح بخير از کلاه عجيبت خوشم مياد
811
00:54:27,680 --> 00:54:29,600
امشب ناراحتم .بيا با هم شام بخوريم
(با هم قرار بذاريم)
812
00:54:29,601 --> 00:54:33,439
توي برنامه "کرايم واچ" جذاب شده بودي
بيا شام بخوريم
813
00:54:33,440 --> 00:54:35,599
من گرسنه نيستم
814
00:54:35,600 --> 00:54:39,479
بيا شام بخوريم
815
00:54:39,480 --> 00:54:43,319
تو و شرلوک هلمز با هم لاس ميزدين؟-
فقط من،اون هيچ وقت جواب نميداد-
816
00:54:43,320 --> 00:54:45,679
نه،شرلوک هميشه به همه چيز جواب ميده
817
00:54:45,680 --> 00:54:47,799
اون هميشه بايد حرف آخر رو بزنه
818
00:54:47,800 --> 00:54:50,519
اون سعي ميکنه بيشتر از خدا زندگي کنه
فقط براي اينکه حرف اخرُ بزنه
819
00:54:50,520 --> 00:54:52,639
اين يعني من براش خاص هستم؟
820
00:54:52,640 --> 00:54:56,599
نميدونم ،شايد-
حسوديت ميشه؟-
821
00:54:56,600 --> 00:55:00,319
ما دوتا که زن و شوهر نيستيم-
بله که هستين-
822
00:55:00,320 --> 00:55:03,879
اينم از اين
"من نمُردَم"
823
00:55:03,880 --> 00:55:07,119
بيا شام بخوريم
824
00:55:07,120 --> 00:55:11,279
من در مورد شرلوک هلمز نميدونم ولي اين رو بگم
825
00:55:11,280 --> 00:55:15,039
براي هرکي که اهميت ميده
من همجنس گرا نيستم
826
00:55:15,040 --> 00:55:19,840
خب،من هستم،ما دوتا رو ببين
828
00:55:34,240 --> 00:55:38,120
فکر نميکنم دنبالکردنش فکر خوبي باشه
829
00:56:41,440 --> 00:56:43,560
بس کنيد.بس کنيد
830
00:56:45,280 --> 00:56:47,800
شرلوک
831
00:57:06,000 --> 00:57:09,799
اه شرلوک شرلوک-
گريه نکن خانم هادسون-
832
00:57:09,800 --> 00:57:12,960
گريه مانع حرکت گلوله نميشه
833
00:57:14,480 --> 00:57:16,479
چه دنياي خوبي بود اگه ميشد
834
00:57:16,480 --> 00:57:18,039
اه لطفا شرلوک
835
00:57:18,040 --> 00:57:21,399
به نظرم مياد تو يه چيزي داري که ما ميخوايم اقاي هلمز
836
00:57:21,400 --> 00:57:23,480
پس چرا مثل ادم ازم درخواستش نميکني؟
837
00:57:27,440 --> 00:57:31,759
اه من داشتم از اين يکي ميپرسيدم
ولي به نظر مياد چيزي نميدونه
838
00:57:31,760 --> 00:57:35,640
ولي تو ميدوني من دنبال چي ميگردم مگه نه اقاي هلمز؟
838
00:57:39,760 --> 00:57:43,640
شاهرگ، جمجمه،چشم ها،سرخرگ
دنده،شش
839
00:57:43,520 --> 00:57:46,000
فکر ميکنم بدونم
840
00:57:48,280 --> 00:57:49,960
لطفا کمکم کن
841
00:57:50,960 --> 00:57:52,599
اول به افرادت بگو برن
842
00:57:52,600 --> 00:57:54,519
چرا؟-
من دوست ندارم تعداد دشمنام بيشتر از من باشه-
843
00:57:54,520 --> 00:57:56,840
باعث ميشه جو اطاق زيادي احمقانه بشه
844
00:57:58,120 --> 00:58:01,479
شما دوتا برين توي ماشين-
بعد ماشين رو روشن کنيد و از اينجا دور شيد-
845
00:58:01,480 --> 00:58:04,880
و سعي نکنيد منُ گول بزنيد
ميدونيد که من کي هستم.کلکتون نميگيره
846
00:58:10,040 --> 00:58:12,959
بعدش.ميتوني نشونه ي اون تفنگ رو از روي من برداري
847
00:58:12,960 --> 00:58:14,799
تا تو تفنگت رو به سوي من نشونه بري؟
848
00:58:14,800 --> 00:58:15,919
من مسلح نيستم
849
00:58:15,920 --> 00:58:18,280
اشکال نداره خودم چک کنم؟-
نه به هيچ وجه-
850
00:58:28,440 --> 00:58:30,559
آخ
851
00:58:30,560 --> 00:58:33,200
احمق
852
00:58:35,200 --> 00:58:38,000
خيلي ممنون-
ديگه در خطر نيست.الان جات امنه
853
00:59:02,760 --> 00:59:06,720
در حال وقوع جرم
لطفا مزاحم بشيد
853
00:59:06,760 --> 00:59:08,720
خداي من. اينجا چه خبره؟
854
00:59:08,721 --> 00:59:10,679
خانم هادسون بوسيله ي يک امريکايي مورد حمله قرار گرفته
855
00:59:10,680 --> 00:59:12,839
من دارم تعادل دنيا رو سر جاش بر ميگردونم
856
00:59:12,840 --> 00:59:15,399
خانم هادسون، خداي من
حالت خوبه؟
857
00:59:15,400 --> 00:59:17,479
يا مسيح.چه بلايي سرت آوردن؟
858
00:59:17,480 --> 00:59:19,239
اه،دارم احمقانه رفتار ميکنم
859
00:59:19,240 --> 00:59:21,879
ببرش طبقه ي پايين و بهش برس
860
00:59:21,880 --> 00:59:26,239
خيلي خب.
بريم يه نگاهي بهت بندازم
861
00:59:26,240 --> 00:59:27,560
من خوبم.حالم خوبه
862
00:59:28,720 --> 00:59:31,800
بهم ميگي چه خبره؟-
اره ،فعلا برو-
863
00:59:35,080 --> 00:59:36,599
لستراد؟
864
00:59:36,600 --> 00:59:39,439
ما يه ورود غير قانوني توي خيابون بيکر داشتيم
865
00:59:39,440 --> 00:59:42,879
يه امبولانس و
يکي از افسرهات که کمتر اعصاب خرد کنه رو بفرست
866
00:59:42,880 --> 00:59:44,999
اه نه ،نه،نه
ما خوبيم
867
00:59:45,000 --> 00:59:49,320
نه،امبولانس براي دزده هست
اون بدجور اسيب ديده
868
00:59:50,600 --> 00:59:55,000
چندتا دنده ي شکسته،جمجمه ي ترک برداشته
ممکنه شُشِش هم سوراخ شده باشه
869
00:59:56,960 --> 00:59:58,520
از پنجره افتاد پايين
870
00:59:59,640 --> 01:00:01,760
اه،ميسوزه
871
01:00:07,880 --> 01:00:10,359
اه،راست افتاد روي آشغالا
873
01:00:14,280 --> 01:00:18,079
بگو ببينم دقيقا چند بار از پنجره افتاد پايين؟
874
01:00:18,080 --> 01:00:21,479
درست يادم نمياد جناب بازرس
875
01:00:21,480 --> 01:00:23,200
شمارشش يادم رفت
876
01:00:28,800 --> 01:00:31,679
امشب بايد طبقه ي بالا توي اپارتمان ما بخوابه
877
01:00:31,680 --> 01:00:33,080
ما بايد هواسمون بهش باشه
878
01:00:33,081 --> 01:00:35,679
حالش-
اصلا حالش خوب نيست،نگاش کن-
879
01:00:35,680 --> 01:00:38,319
بايد يه مدت از اين خونه دور بمونه
880
01:00:38,320 --> 01:00:41,039
ميتونه پيش خواهرش بمونه
اين دستور دکتره
881
01:00:41,040 --> 01:00:43,479
چرت نگو-
خانم هادسون هنوز توي شک هست-
882
01:00:43,480 --> 01:00:46,599
و همش بخاطر يه تلفن مسخره
راستي کجا هست حالا؟
883
01:00:46,600 --> 01:00:48,919
امن ترين جايي که ميشناسم
884
01:00:48,920 --> 01:00:53,039
توي جيب لباس زيرت جاش گذاشته بودي،احمق جون
885
01:00:53,040 --> 01:00:57,919
وقتي فکر ميکردن دارم گريه ميکنم تونستم برش دارم
886
01:00:57,920 --> 01:00:59,639
ممنون
887
01:00:59,640 --> 01:01:01,439
خجالت بکش ،جان واتسون
888
01:01:01,440 --> 01:01:04,599
من خجالت بکشم؟-
خانم هادسون خيابان بيکر رو ترک کنه؟-
889
01:01:04,600 --> 01:01:06,440
انگليس سقوط ميکنه
890
01:01:18,760 --> 01:01:21,119
حالا کجاست؟
891
01:01:21,120 --> 01:01:23,479
جايي که هيشکي نميبينه
892
01:01:23,480 --> 01:01:27,559
هرچي روي اون تلفن هست
مهم تر از يه مشت عکسه
893
01:01:27,560 --> 01:01:29,200
اره،درسته
894
01:01:32,040 --> 01:01:33,840
خب.پس اون زنده هست
895
01:01:35,640 --> 01:01:37,520
چه احساسي نسبت به اين مسئله داري؟
897
01:01:41,600 --> 01:01:42,999
سال نو مبارک ، جان
898
01:01:43,000 --> 01:01:45,960
فکر ميکني دوباره ميبينيش؟
900
01:02:06,920 --> 01:02:09,720
سال نو مبارک
شرلوک
901
01:02:26,280 --> 01:02:28,999
اين يه تلفنه؟-
اين يه تلفنِ دوربين داره-
902
01:02:29,000 --> 01:02:31,839
و تو داري با اشعه ي ايکس بررسيش ميکني-
اره-
903
01:02:31,840 --> 01:02:33,599
تلفن کيه؟-
يه زن-
904
01:02:33,600 --> 01:02:35,039
دوست دخترت؟
905
01:02:35,040 --> 01:02:38,479
چون دارم تلفنش رو ميگردم فکر ميکني دوست دخترمه؟
906
01:02:38,480 --> 01:02:40,600
خب ما هممون کاراي احمقانه ميکنيم-
اره-
907
01:02:42,560 --> 01:02:45,199
همه کاراي احمقانه ميکنن،مگه نه؟
908
01:02:45,200 --> 01:02:47,320
خيلي احمقانه
909
01:02:51,480 --> 01:02:53,519
او تلفن رو فرستاد به ادرس من
910
01:02:53,520 --> 01:02:56,920
اون عاشق بازي کردنه-
واقعا؟-
911
01:03:43,960 --> 01:03:45,839
هي،شرلوک
912
01:03:45,840 --> 01:03:47,519
ما يه موکل داريم
913
01:03:47,520 --> 01:03:49,360
کجا، توي اتاق خوابت؟
914
01:03:51,120 --> 01:03:53,240
اه
915
01:03:56,960 --> 01:03:58,919
خب،کي دنبالت هست؟
916
01:03:58,920 --> 01:04:00,999
ادمايي که ميخوان من رو بکشن-
و اين ادما کين؟-
917
01:04:01,000 --> 01:04:02,919
قاتل ها
918
01:04:02,920 --> 01:04:05,320
اگه يکم دقيق تر بگي کمک زيادي بهمون ميکني
919
01:04:05,321 --> 01:04:07,100
پس تو وانمودکردي که مردي تا ازشون جلو بزني؟
920
01:04:07,101 --> 01:04:08,879
براي يه مدت جواب داد
921
01:04:08,880 --> 01:04:11,000
تا موقعي که تو گذاشتي جان بدونه
و بعدش هم من
922
01:04:11,001 --> 01:04:13,119
من ميدونستم که تو رازم رو برملا نميکني
923
01:04:13,120 --> 01:04:14,519
تو نميدونستي
924
01:04:14,520 --> 01:04:16,160
ولي برملا نکردي،مگه نه؟
925
01:04:17,320 --> 01:04:19,119
تلفنم کجاست؟
926
01:04:19,120 --> 01:04:20,519
اينجا نيست
927
01:04:20,520 --> 01:04:21,959
ما که احمق نيستيم
928
01:04:21,960 --> 01:04:23,820
باهاش چيکار کردين؟
929
01:04:23,821 --> 01:04:25,679
اگه حدس زده باشن که دست توئه
تحت نظارت هستين
930
01:04:25,680 --> 01:04:27,999
اگه من تحت نظارت باشم ميدونن که من چند ماه پيش
931
01:04:28,000 --> 01:04:30,079
يه صندوق امانت توي بانک کنار ساحل اجاره کردم
932
01:04:30,080 --> 01:04:32,159
من بهش نياز دارم
933
01:04:32,160 --> 01:04:34,520
ما که نميتونيم همينطوري بريم و بگيريمش
ميتونيم؟
934
01:04:35,760 --> 01:04:39,919
مالي هوپر ميتونه برش داره و ببرتش به دانشگاه بارتز
935
01:04:39,920 --> 01:04:44,119
بعدش يکي از اون رفيقاي بي خانمانت ميتونه بيارتش اينجا
و بذارتش توي اون کافه
936
01:04:44,120 --> 01:04:46,679
و يکي از پسرهايي که اونجا کار ميکنه
ميتونه ار در پشتي بيارتش بالا
937
01:04:46,680 --> 01:04:50,239
خيلي خوب جان.نقشه ي عالي اي بود
پراز احتياط هاي هوشمندانه
938
01:04:50,240 --> 01:04:53,120
ممنون
...خب چرا نميذاري من زنگ
939
01:04:54,200 --> 01:04:57,759
خب، چي تو اين داري؟
940
01:04:57,760 --> 01:04:59,559
در کل منظورمه
941
01:04:59,560 --> 01:05:02,679
عکس.اطلاعات
هرچيزي که به نظرم بدرد بخور بياد
942
01:05:02,680 --> 01:05:04,960
براي اخاذي؟-
براي محافظت-
943
01:05:05,960 --> 01:05:08,039
من به روش خودم رفتار ميکنم
من کاراي بدي ميکنم
944
01:05:08,040 --> 01:05:12,439
من نياز دارم بدونم که وقتي نياز دارم مردم طرف من هستن
945
01:05:12,440 --> 01:05:16,399
خب چطور اين اطلاعات رو بدست مياري؟-
گفتم که، من کاراي بدي ميکنم-
946
01:05:16,400 --> 01:05:18,840
ولي تو يه چيزي بدست اوردي که بيشتر خطرناکه تا بدرد بخور
947
01:05:18,841 --> 01:05:21,279
ميدوني اون چيز چيه؟-
اره-
948
01:05:21,280 --> 01:05:22,919
ولي نميفهمم معنيش چيه
949
01:05:22,920 --> 01:05:24,640
حدس زدم.بهم نشونش بده
950
01:05:26,800 --> 01:05:28,160
رمز رو بگو
951
01:05:41,200 --> 01:05:42,759
جواب نميده
952
01:05:42,760 --> 01:05:45,199
نه چون اين بدل از گوشي توئه
953
01:05:45,200 --> 01:05:47,639
که تو الان شماره ي 1058 رو توش وارد کردي
954
01:05:47,640 --> 01:05:52,800
فکر ميکردم يه چيز مشخص تر انتخاب کردي
ولي بهر حال ممنون
955
01:06:02,120 --> 01:06:05,199
من بهت گفتم که
اون گوشي تمام زندگيمه
956
01:06:05,200 --> 01:06:06,879
وقتي که تو دستام باشه ميفهمم
957
01:06:06,880 --> 01:06:09,239
اه، تو کارت خوبه
958
01:06:09,240 --> 01:06:11,240
تو خودت هم همچين بد نيستي
959
01:06:14,720 --> 01:06:16,480
هِيميش
960
01:06:17,720 --> 01:06:22,760
جان هيميش واتسون
(!)اگه براي بچه ي آيندتون دنبال اسم ميگردين
961
01:06:24,320 --> 01:06:28,640
يکي از دست اندرکاران وزارت دفاع بود
که من ميدونستم چي دوست داره
962
01:06:29,920 --> 01:06:32,399
يکيي از چيزايي که دوست داشت خودنمايي بود
963
01:06:32,400 --> 01:06:34,919
بهم گفت اين ايميل دنيا رو نجات خواهد داد
964
01:06:34,920 --> 01:06:38,799
اون نفهميد ولي من ازش عکس گرفتم
اون موقع يکم دست و پاش بسته بود
965
01:06:38,800 --> 01:06:41,919
يکم کوچيک هست روي اون صفحه
ميتوني بخونيش؟
966
01:06:41,920 --> 01:06:44,199
اره.مشخصا يه کد هست
967
01:06:44,200 --> 01:06:47,359
من دادم به يکي از بهترين رمزگشاهاي کشور که نگاهي بهش بندازه
968
01:06:47,360 --> 01:06:50,159
البته فکر کنم در اون لحظه برعکس(منظورش وضعيت بدنش هست) بود اگه يادم باشه
969
01:06:50,160 --> 01:06:52,320
نميتونست بفهمه چيه
970
01:06:54,240 --> 01:06:55,720
ببينم چيکار ميتوني بکني اقاي هلمز؟
971
01:06:55,721 --> 01:06:58,920
يالا،منُ تحت تاثير قرار بده
972
01:07:15,000 --> 01:07:16,639
هميشه جاي اشتباه هست
973
01:07:16,640 --> 01:07:18,700
ولي من تقريبا مطمئنم که يه بوئينگ 747
974
01:07:18,701 --> 01:07:20,759
فردا از فرودگاه هيترو به سمت بالتيمور(شهري در امريکا) ميره
975
01:07:20,760 --> 01:07:23,559
ظاهرا قراره دنيا رو نجات بده ولي دقيق نميدونم چطور
976
01:07:23,560 --> 01:07:26,960
ولي يکم بهم وقت بده
من فقط 8ثانيه روي اين پرونده کار کردم
977
01:07:28,080 --> 01:07:31,439
اينا کد نيستن.شماره صندلي يک هواپيما هستن
978
01:07:31,440 --> 01:07:33,759
ببين، حرف "آي" وجود نداره
چون ممکنه با 1 اشتباه گرفته بشه
979
01:07:33,760 --> 01:07:36,519
هيچ حرفي بعد از حرف "کِي" نيست
عرض هواپيما محدوديت داره
980
01:07:36,520 --> 01:07:38,799
اعداد ترتيبي ندارن و به صورت تصادفي هستن
981
01:07:38,800 --> 01:07:40,900
ولي حرف ها يکم ترتيب دارن
982
01:07:40,901 --> 01:07:42,999
خانواده ها و زوج ها کنار هم ميشين
983
01:07:43,000 --> 01:07:45,180
فقط يه بوئينگ به اندازه ي حرف "کي" بزرگ هست
984
01:07:45,181 --> 01:07:47,359
و 55 تا رديف ميتونه داشته باشه
و تازه هميشه طبقه ي دوم هم هست
985
01:07:47,360 --> 01:07:49,639
رديف 13 وجود داره که نشون ميده
شرکت هواپيماييش خرافاتي نيست
986
01:07:49,640 --> 01:07:52,879
و سبک شماره ي پرواز"007" چند شرکت ديگه رو هم حذف ميکنه
987
01:07:52,880 --> 01:07:56,719
اگه فرض کنيم که اصلش از بريتانيا هست
چون منبع خبر از بريتانيا بوده
988
01:07:56,720 --> 01:07:59,959
و اگه فرض کنيم خطر قريب الوقوع هست بخاطر بحراني که تو توش هستي
فقط 5تا پرواز با اين مشخصات وجود داره
989
01:07:59,960 --> 01:08:02,500
و تنها يه پرواز در اين هفته هست
990
01:08:02,501 --> 01:08:05,040
و اون پرواز ساعت 6:30 فردا از فرودگاه هيترو به سمت بالتيموره
991
01:08:06,680 --> 01:08:10,119
لطفا بهم نگو که اين خارق العاده بود
992
01:08:10,120 --> 01:08:13,719
چون جان به تمام روش هاي ممکن اين رو بهم گفته
993
01:08:13,720 --> 01:08:16,199
اگه بخواي من همين الان روي همين ميز باهات ميخوابم
994
01:08:16,200 --> 01:08:18,400
تا وقتي که دوبار بهم التماس کني که بهت رحم کنم
995
01:08:22,000 --> 01:08:25,160
جان، ميشه برنامه ي پرواز ها رو چک کني ببيني
درست ميگم يا نه؟
996
01:08:27,040 --> 01:08:29,079
الان نگاه ميکنم
997
01:08:29,080 --> 01:08:31,279
من توي عمرم هيچ وقت التماس نکردم
998
01:08:31,280 --> 01:08:32,919
دوبار
999
01:08:32,920 --> 01:08:36,119
اره حق با توئه
پرواز 007
1000
01:08:36,120 --> 01:08:38,519
چي گفتي؟-
گفتم حق با توئه-
1001
01:08:38,520 --> 01:08:40,559
نه، بعدش چي گفتي؟
1002
01:08:40,560 --> 01:08:43,279
007
پرواز 007
1003
01:08:43,280 --> 01:08:45,240
007
007
1004
01:08:45,241 --> 01:08:47,079
يه چيزي هست ، 007
1005
01:08:47,080 --> 01:08:48,640
چي؟
1005
01:08:53,080 --> 01:08:59,640
بوئينگ 747 پرواز فردا از فرودگاه هيترو
1006
01:09:05,960 --> 01:09:09,039
007
دو صفر هفت، چي بود؟
1007
01:09:09,040 --> 01:09:10,680
يه چيزي بود ، چي بود؟
1008
01:09:13,200 --> 01:09:15,519
عمليات پرواز باند(جيمزباند يا 007) اجازه انجام داره
1009
01:09:15,520 --> 01:09:16,920
عمليات پرواز باند(جيمزباند يا 007) اجازه انجام داره
1010
01:09:18,200 --> 01:09:21,800
عمليات پرواز باند(جيمزباند يا 007) اجازه انجام داره
1010
01:09:23,200 --> 01:09:30,800
بوينگ 747 اقاي هلمز عزيز
1010
01:09:39,200 --> 01:09:43,800
بوينگ 747 اقاي هلمز عزيز
1012
01:10:21,480 --> 01:10:25,199
عمليات پرواز باند اجازه انجام داره.تصميم گرفته شده
1013
01:10:25,200 --> 01:10:27,320
با افراد شهر کاونتري هماهنگ کن
1014
01:10:31,840 --> 01:10:34,160
کاونتري-
هيچ وقت نرفتم-
1015
01:10:35,440 --> 01:10:37,719
شهر خوبيه؟
1016
01:10:37,720 --> 01:10:39,479
جان کجاست؟
1017
01:10:39,480 --> 01:10:41,799
رفت بيرون، چند ساعت پيش
1018
01:10:41,800 --> 01:10:43,839
همين الان داشتم باهاش حرف ميزدم
1019
01:10:43,840 --> 01:10:45,519
گفت که اين عادت رو داري
1020
01:10:45,520 --> 01:10:48,240
کاونتري چه ربطي به ماجرا داره
1021
01:10:50,080 --> 01:10:52,879
...اين يه داستانه، احتمالا واقعيت نداره
1022
01:10:52,880 --> 01:10:55,220
توي جنگ جهاني دوم
متفقين ميدونستن
1023
01:10:55,221 --> 01:10:57,559
کاونتري قراره بمب باران بشه
1024
01:10:57,560 --> 01:11:01,159
چون کد المان ها رو کشف کرده بودند ولي نميخواستن
که المان بدونن رمزشون کشف شده
1025
01:11:01,160 --> 01:11:04,800
پس اجازه دادن بمب گذاري انجام بشه-
تا حالا با کسي خوابيدي؟-
1026
01:11:06,600 --> 01:11:08,199
ببخشيد؟
1027
01:11:08,200 --> 01:11:11,039
و وقتي ميگم خوابيدن منظورم خوابيدن نيست
1028
01:11:11,040 --> 01:11:13,520
متوجه نميشم-
پس واضح تر منظورم رو نشون ميدم-
1029
01:11:18,280 --> 01:11:19,839
بيا شام بخوريم-
چرا؟
1030
01:11:19,840 --> 01:11:22,359
ممکنه گرسنه باشي-
نيستم -خوبه-
1031
01:11:22,360 --> 01:11:29,199
چرا من بايد بخوام که شام بخورم
1032
01:11:29,200 --> 01:11:31,199
حتي با اينکه گرسنه نيستم
1033
01:11:31,200 --> 01:11:35,239
اقاي هلمز
اگه اين پايان دنيا بود
1034
01:11:35,240 --> 01:11:37,560
و امشب اخرين شب روي زمين بود
1035
01:11:39,840 --> 01:11:42,439
با من شام ميخوردي؟
1036
01:11:42,440 --> 01:11:43,799
شرلوک؟
1037
01:11:43,800 --> 01:11:45,879
دير شد
1038
01:11:45,880 --> 01:11:50,479
اين که آخر دنيا نيست
خانم هادسون هست
1039
01:11:50,480 --> 01:11:54,399
شرلوک، اين مرد دم در بود
زنگ هنوز کار نميکنه؟
1040
01:11:54,400 --> 01:11:55,759
اون بهش شليک کرد
1041
01:11:55,760 --> 01:11:57,919
اومدي دوباره منُ ببري؟
1042
01:11:57,920 --> 01:11:59,759
بله آقاي هلمز-
من پيشنهادت رو رد ميکنم-
1043
01:11:59,760 --> 01:12:02,160
فکر نميکنم اينکارُ کني
1044
01:12:30,400 --> 01:12:32,879
قراره يه بمب توي يه هواپيماي مسافربري منفجر بشه
1045
01:12:32,880 --> 01:12:35,319
انگليس و امريکا در موردش ميدونن
1046
01:12:35,320 --> 01:12:38,040
ولي ترجيح ميدن بذارن اين اتفاق رخ بده تا اينکه منبعشون رو افشاء کنن
1047
01:12:38,041 --> 01:12:40,759
هواپيما منفجر خواهد شد
1048
01:12:40,760 --> 01:12:43,359
قضيه ي کاونتري دوباره تکرار ميشه
1049
01:12:43,360 --> 01:12:46,440
چرخ گردون ميچرخه ولي هيچ چيز عوض نميشه
1050
01:13:20,200 --> 01:13:24,439
به نظر مياد حالت بهتر شده
1051
01:13:24,440 --> 01:13:27,279
چه احساسي داره؟
1052
01:13:27,280 --> 01:13:29,679
دلم ميخواد يه گلوله تو مغزت خالي کنم.اقا
1053
01:13:29,680 --> 01:13:31,120
هوم
1054
01:13:32,840 --> 01:13:35,719
اگه اينکارُ بکنم يه مدال هم بهم ميدن
1055
01:13:35,720 --> 01:13:37,080
اقا
1056
01:14:15,840 --> 01:14:18,279
معماي کاونتري
1057
01:14:18,280 --> 01:14:20,560
نظرت در مورد راه حلم چيه؟
1058
01:14:22,720 --> 01:14:24,800
پرواز مرده ها
1059
01:14:26,760 --> 01:14:30,279
هواپيما توي هوا منفجر ميشه
تروريست ها ماموريتشون انجام شده
1060
01:14:30,280 --> 01:14:32,879
صدها نفر منفجر ميشن ولي هيشکي نميميره
1061
01:14:32,880 --> 01:14:35,079
بينقصه.اينطور فکر نميکني؟
1062
01:14:35,080 --> 01:14:38,879
تو نشونه هاي اين پرونده رو از کلي وقت پيش داشتي ميديدي
1063
01:14:38,880 --> 01:14:42,639
شايدم اين قدرخسته کننده بودن که الگوش رو متوجه نشدي
1064
01:14:42,640 --> 01:14:45,439
اونا اجازه ي ديدن بابابزرگ بعد از مرگش رو بهمون نميدادن
1065
01:14:45,440 --> 01:14:49,359
اون عمه ي من نيست
من خاکستر انسان رو ميشناسم
1066
01:14:49,360 --> 01:14:52,919
چند وقت پيش يه عمليات شبيه به اين رو با المان ها انجام داديم
1067
01:14:52,920 --> 01:14:56,560
البته فکر کنم يکي از مسافرامون به پرواز نرسيد
1068
01:14:58,480 --> 01:15:01,079
ولي خب مرده ها هميشه همينجورين
1069
01:15:01,080 --> 01:15:04,439
به معناي واقعي کلمه دير ميرسن
1070
01:15:04,440 --> 01:15:06,079
هواپيما چطور پرواز ميکنه؟
1071
01:15:06,080 --> 01:15:09,119
البته، هواپيماي بدون سرنشين همچين هم چيز جديدي نيست
1072
01:15:09,120 --> 01:15:10,839
اين پرواز هيچ وقت از زمين بلند نميشه
1073
01:15:10,840 --> 01:15:12,439
هيچ وقت
1074
01:15:12,440 --> 01:15:14,599
کل اين عمليات کنسل شده
1075
01:15:14,600 --> 01:15:18,799
به گروه هاي تروريستي خبر داده شده
که ما از بمب خبر داريم
1076
01:15:18,800 --> 01:15:20,520
حالا ديگه نميتونيم گولشون بزنيم
1077
01:15:22,000 --> 01:15:24,039
همه چيز رو از دست داديم
1078
01:15:24,040 --> 01:15:26,759
يک تيکه از يک ايميل
1079
01:15:26,760 --> 01:15:31,160
و ماهها و هفته ها برنامه ريزي از بين ميره
1080
01:15:32,360 --> 01:15:35,639
اون مرد که توي وزارت دفاع کار ميکرد-
همين کافيه-
1081
01:15:35,640 --> 01:15:38,879
يه مرد تنها و ساده
که ميخواد خودنمايي کنه
1082
01:15:38,880 --> 01:15:42,560
و يک زن باهوش که بتونه بهش احساس خاص بودن رو بده
1083
01:15:44,160 --> 01:15:46,919
تو بايد افرادت توي وزارت دفاع رو با دقت بيشتري انتخاب کني
1084
01:15:46,920 --> 01:15:51,080
من در مورد اون مسئول وزارت دفاع صحبت نميکنم
در مورد تو دارم حرف ميزنم
1085
01:15:53,720 --> 01:15:55,480
زني که به کمک احتياج داره
1086
01:15:57,400 --> 01:16:01,079
در اخر
يعني تو اينقدر ساده اي؟
1087
01:16:01,080 --> 01:16:02,960
چون انگار از روي کتاب اموزشي اجراش کرده بودن
1088
01:16:04,560 --> 01:16:08,760
وعده ي عشق، درد فقدان
و شادي رستگاري
1089
01:16:10,440 --> 01:16:13,680
بعد يه معما بهش بده
و نگاه کن که چطور به سازت ميرقصه
1090
01:16:15,120 --> 01:16:16,559
چِرت نگو
1091
01:16:16,560 --> 01:16:17,999
چرت؟
1092
01:16:18,000 --> 01:16:21,679
چقدر طول کشيد که اون ايميل رو براش رمز گشايي کردي؟
1093
01:16:21,680 --> 01:16:23,399
يک دقيقه طول کشيد؟
1094
01:16:23,400 --> 01:16:26,199
يا ميخواستي واقعا تحث تاثير قرارش بدي
1095
01:16:26,200 --> 01:16:28,720
فکر کنم کمتر از 5 ثانيه طول کشيد
1096
01:16:29,840 --> 01:16:31,640
من تو رو تو راه او قرار دادم
1097
01:16:34,160 --> 01:16:37,199
متاسفم، نميدونستم
1098
01:16:37,200 --> 01:16:39,479
اقاي هلمز ، فکر کنم ما بايد با هم حرف بزنيم
1099
01:16:39,480 --> 01:16:43,639
به نظر منم بايد حرف بزنيم
هنوز بعضي چيزا هست که من کاملا ازش سر در نميارم
1100
01:16:43,640 --> 01:16:45,400
تو نه هلمز کوچولو.تو همينجا نقشِت تموم ميشه
1101
01:16:46,800 --> 01:16:48,879
بازم هست، خيلي چيزاي ديگه هست
1102
01:16:48,880 --> 01:16:51,519
روي اين گوشي من کلي راز و عکس
1103
01:16:51,520 --> 01:16:54,399
و رسوايي دارم که ميتونه کل دنياي تو رو سرنگون کنه
1104
01:16:54,400 --> 01:16:58,879
تو نميدوني من چه آشوبي ميتونم به پا کنم
و فقط يه راه براي متوقف کردن من وجود داره
1105
01:16:58,880 --> 01:17:00,959
مگر اينکه بخواي به ارباب هات بگي
1106
01:17:00,960 --> 01:17:04,240
که بزرگترين مشکل امنيتي کشور برادر کوچيک خودته
1107
01:17:12,160 --> 01:17:14,879
ما آدمايي داريم که ميتونن به اين نفوذ کنن
1108
01:17:14,880 --> 01:17:17,719
من اين ايده رو برات امتحان کردم
1109
01:17:17,720 --> 01:17:20,479
من گذاشتم شرلوک هلمز 6 ماه سعي کنه به اين گوشي نفوذ کنه
1110
01:17:20,480 --> 01:17:24,039
شرلوک،عزيزم،بگو وقتي که با اشعه ي ايکس
گوشي رو بازرسي کردي چي پيدا کردي
1111
01:17:24,040 --> 01:17:26,879
چهار تکه اضافي داخل گوشي
1112
01:17:26,880 --> 01:17:29,799
که فکر ميکنم حامل اسيد يا مواد منفجره باشن
1113
01:17:29,800 --> 01:17:32,399
هر تلاشي براي باز کردنش باعث ميشه
که حافظه اش بسوزه
1114
01:17:32,400 --> 01:17:33,519
مواد منفجره هست
1115
01:17:33,520 --> 01:17:35,519
بيشتر به شخصيتم ميخوره
1116
01:17:35,520 --> 01:17:38,079
هميشه ميشه بعضي از اطلاعات رو بازيابي کرد
1117
01:17:38,080 --> 01:17:39,360
اين ريسک رو بکن
1118
01:17:39,361 --> 01:17:41,319
تو يه رمز براي باز کردن اين داري
1119
01:17:41,320 --> 01:17:45,159
و من با تاثر بايد بگم که ما ادم هايي داريم که ميتونن
اون کلمه رو از زبونت بيرون بکشن
1120
01:17:45,160 --> 01:17:47,279
شرلوک؟-
دوتا رمز وجود داره-
1121
01:17:47,280 --> 01:17:50,479
يکي براي باز کردن گوشي و يکي هم براي سوزوندن حافظه
1122
01:17:50,480 --> 01:17:53,359
حتي تحت فشار نميتوني بفهمي که کدومش رو بهت داده
1123
01:17:53,360 --> 01:17:56,519
و بار دومي وجود نخواد داشت-
اون خيلي باهوشه مگه نه؟-
1124
01:17:56,520 --> 01:17:58,199
بايد افسار بهش ببندم
1125
01:17:58,200 --> 01:18:00,399
شايد هم اينکارُ بکنم
1126
01:18:00,400 --> 01:18:04,039
ما اين رو از بين ميبريم پس
اطلاعات به دست هيچ کس نميرسه
1127
01:18:04,040 --> 01:18:05,559
باشه.ايده ي خوبيه
1128
01:18:05,560 --> 01:18:08,319
مگر اينکه جان شهروندهاي بريتانيا
1129
01:18:08,320 --> 01:18:10,519
به اطلاعاتي که ميخواي بسوزوني بستگي داشته باشه
1130
01:18:10,520 --> 01:18:14,439
همچين اطلاعاتي هست؟-
اگه بهت بگم جوانمردانه بازي کردم-
1131
01:18:14,440 --> 01:18:16,640
و من ديگه در حال بازي نيستم
1132
01:18:19,640 --> 01:18:21,679
اين يه لسيت از درخواست هامه
1133
01:18:21,680 --> 01:18:25,560
و چند تا ايده در مورد محافظت ازم وقتي که به درخواست هام رسيدگي شد
1134
01:18:27,280 --> 01:18:29,680
اگه ميشد ميگفتم که اين خيلي به ثروت ملي
1135
01:18:29,681 --> 01:18:32,080
اسيب نميزنه ولي خب در اون صورت دروغ گفتم
1136
01:18:35,440 --> 01:18:39,079
فکر ميکنم تو نياز داري بهش فکر کني-
اره ممنون-
1137
01:18:39,080 --> 01:18:40,480
چه بد
1138
01:18:41,720 --> 01:18:43,880
برو و با کسايي که بايد، صحبت کن
1139
01:18:47,840 --> 01:18:50,320
تو خيلي دقيق و کامل کارت رو انجام دادي
1140
01:18:51,680 --> 01:18:54,279
کاش افراد من به اندازه ي نيمي از استعداد تو رو داشتن
1141
01:18:54,280 --> 01:18:58,160
من نميتونم تمام اعتبار رو به خودم بدم
يه کمک کوچولو هم داشتم
1142
01:18:59,400 --> 01:19:01,799
جيم موريارتي سلام رسوند
1143
01:19:01,800 --> 01:19:03,559
اره، باهام تماس گرفته
1144
01:19:03,560 --> 01:19:07,199
به نظر مياد خيلي دلش ميخواد توجه من رو به خودش جلب کنه
1145
01:19:07,200 --> 01:19:09,479
چيزي که مطمئنم ميشه ترتيبش رو داد
1146
01:19:09,480 --> 01:19:12,839
من تمام اين اين اطلاعات رو داشتم ولي نميدونستم باهاش چيکار کنم
1147
01:19:12,840 --> 01:19:15,959
خدا رو شکر که تبهکار مشاور وجود داره
1148
01:19:15,960 --> 01:19:19,839
کلي پيشنهاد در مورد چگونگي به بازي گرفتن پسراي هلمز داد
1149
01:19:19,840 --> 01:19:21,839
ميدوني شما رو چي صدا ميزنه؟
1150
01:19:21,840 --> 01:19:24,079
مرد يَخي
1151
01:19:24,080 --> 01:19:25,520
و باکره
1152
01:19:26,680 --> 01:19:30,119
حتي چيزي هم ازم نگرفت
به نظرم فقط ميخواد مشکل ايجاد کنه
1153
01:19:30,120 --> 01:19:31,519
من به اين جور مردها علاقه دارم
1154
01:19:31,520 --> 01:19:33,359
و حالا به اينجا رسيدي
1155
01:19:33,360 --> 01:19:38,559
زن سلطه جويي که يه ملت رو به زانو دراورد
1156
01:19:38,560 --> 01:19:40,679
عالي انجامش دادي
1157
01:19:40,680 --> 01:19:42,240
نه
1158
01:19:43,440 --> 01:19:44,720
ببخشيد؟
1159
01:19:47,120 --> 01:19:48,519
گفتم نه
1160
01:19:48,520 --> 01:19:51,039
خيلي نزديک بود، ولي موفق نشدي
1161
01:19:51,040 --> 01:19:52,879
تو کنترلت رو از دست دادي
1162
01:19:52,880 --> 01:19:56,559
بازي خيلي دقيق بود تو خيلي بيش از حد از کار خودت لذت ميبردي
1163
01:19:56,560 --> 01:19:58,399
چيزي به عنوان بيش از حد وجود نداره
1164
01:19:58,400 --> 01:20:00,799
اه، لذت بردن از روند بازي اشکالي نداره
1165
01:20:00,800 --> 01:20:04,079
من هوسي که بازي مياره رو ميفهمم
ولي احساسات؟
1166
01:20:04,080 --> 01:20:07,799
احساسات ضعفي هست که در طرف بازنده وجود داره
1167
01:20:07,800 --> 01:20:10,559
احساسات؟
در مورد چي حرف ميزني؟
1168
01:20:10,560 --> 01:20:12,040
تو
1169
01:20:13,480 --> 01:20:15,799
اه خداي من
1170
01:20:15,800 --> 01:20:17,200
اين مرد بيچاره رو ببين
1171
01:20:18,360 --> 01:20:21,279
تو واقعا فکر نميکني که من بهت علاقه داشتم؟
1172
01:20:21,280 --> 01:20:22,999
چرا؟
1173
01:20:23,000 --> 01:20:25,359
چون تو شرلوک هلمز بزرگ هستي؟
1174
01:20:25,360 --> 01:20:27,559
کاراگاه باهوشي که کلاه جالب سرشه؟
1175
01:20:27,560 --> 01:20:30,000
نه
1176
01:20:35,360 --> 01:20:37,680
چون من نبضت رو گرفتم
1177
01:20:47,720 --> 01:20:49,239
ضربان قلبت بالا رفت
1178
01:20:49,240 --> 01:20:51,160
مردمک چشمت گشاد شد
1179
01:20:55,120 --> 01:20:58,039
تصور ميکنم جان واتسون فکر ميکنه
که عشق براي من يه رازه
1180
01:20:58,040 --> 01:21:02,919
ولي انفعالات شيميايي عشق خيلي ساده و بسيار مخربه
1181
01:21:02,920 --> 01:21:05,240
وقتي که با هم آشنا شديم
بهم گفتي که تغيير قيافه
1182
01:21:05,241 --> 01:21:07,559
(هميشه مثل يه نقاشي از خود هست(شخصيت واقعي ادم رو نشون ميده
واقعا راست ميگفتي
1183
01:21:07,560 --> 01:21:09,998
رمز گاوصندوقت اندازه هاي بدنت بود
1184
01:21:09,999 --> 01:21:11,960
ولي اين يکي خيلي صميمانه تره
1185
01:21:11,961 --> 01:21:15,879
اين قلبته و تو نبايد هيچ وقت اجازه بدي به مغزت حکمراني کنه
1186
01:21:15,880 --> 01:21:19,319
تو ميتونستي هر رمزي رو انتخاب کني
و اينجا رو با تمام چيزي که براش کار کردي ترک کني
1187
01:21:19,320 --> 01:21:22,079
ولي تو نميتونستي مقاومت کني
مگه نه؟
1188
01:21:22,080 --> 01:21:27,039
من هميشه فرض کردم که عشق يه ضعف خطرناکه
1189
01:21:27,040 --> 01:21:29,000
ممنون که فرضم رو اثبات کردي
1190
01:21:30,760 --> 01:21:33,840
هرچيزي که گفتم واقعيت نداره
1191
01:21:35,520 --> 01:21:37,479
من فقط داشتم بازي ميکردم
1192
01:21:37,480 --> 01:21:40,079
ميدونم
1193
01:21:40,080 --> 01:21:42,040
و الان وقت باختنته
1194
01:21:50,880 --> 01:21:53,039
بگيرش برادر
1195
01:21:53,040 --> 01:21:56,399
اميدوارم که محتوياتش تمام دردسرهايي
که امشب بوجود اومده رو جبران کنه
1196
01:21:56,400 --> 01:21:59,519
مطمئنم که جبران ميکنه-
اگه مهربونيت گل کرده زندانيش کن-
1197
01:21:59,520 --> 01:22:01,839
در غير اين صورت بذاربره
شک دارم بدون محافظتش خيلي زنده بمونه
1198
01:22:01,840 --> 01:22:04,600
انتظار داري التماس کنم؟-
اره-
1199
01:22:09,040 --> 01:22:10,640
لطفا
1200
01:22:12,800 --> 01:22:14,520
حق با توئه
1201
01:22:15,520 --> 01:22:17,760
من حتي شش ماه هم زنده نميمونم
1202
01:22:19,080 --> 01:22:21,240
بخاطر شام متاسفم
1203
01:22:46,120 --> 01:22:47,639
تو که سيگار نميکشي
1204
01:22:47,640 --> 01:22:50,360
من معمولا به کافه هم نميرم
1205
01:22:58,440 --> 01:23:01,719
اين پرونده ي آيرين ادلر هست؟
1206
01:23:01,720 --> 01:23:03,639
براي هميشه بسته شده
1207
01:23:03,640 --> 01:23:06,239
من ميخوام برم و به برادرم خبر بدم
1208
01:23:06,240 --> 01:23:08,159
يا اگه ترجيح ميدي تو برو
1209
01:23:08,160 --> 01:23:13,399
و بهش خبر بده که اون يجوري دولت امريکا رو گول زده که
که به برنامه ي محافظت از شاهدين واردش کنن
1210
01:23:13,400 --> 01:23:16,239
اسم جديد، هويت جديد
1211
01:23:16,240 --> 01:23:20,119
اون زنده ميمونه وکامياب ميشه
1212
01:23:20,120 --> 01:23:22,039
ولي شرلوک هيچ وقت نميتونه ببينتش
1213
01:23:22,040 --> 01:23:23,399
چرا بايد اهميت بده؟
1214
01:23:23,400 --> 01:23:25,799
شرلوک در اخر تحقيرش کرد
1215
01:23:25,800 --> 01:23:28,839
حتي اون رو با اسم صدا نميزنه
فقط ميگه بانو
1216
01:23:28,840 --> 01:23:31,400
اين نشانه ي تنفره يا احترام؟
1217
01:23:32,840 --> 01:23:36,039
منحصر به فرد
تنها زني که اهميت داره
1218
01:23:36,040 --> 01:23:38,399
شرلوک اينجوري نيست
1219
01:23:38,400 --> 01:23:42,159
همچين احساساتي نداره
حداقل من اينجور فکر ميکنم
1220
01:23:42,160 --> 01:23:45,799
برادر من مغز يه دانشمند يا فيلسوف رو داره
1221
01:23:45,800 --> 01:23:47,840
ولي کارگاه بودن رو انتخاب کرده
1222
01:23:49,200 --> 01:23:51,279
بايد در مورد قلبش چه نتيجه اي بگيريم؟
1223
01:23:51,280 --> 01:23:52,639
نميدونم
1224
01:23:52,640 --> 01:23:54,879
منم نميدونم
1225
01:23:54,880 --> 01:23:57,920
ولي در ابتدا ميخواست که يه دزد دريايي باشه
1226
01:24:00,240 --> 01:24:01,520
اون با اين مسئله کنار مياد
1227
01:24:01,521 --> 01:24:03,160
شاهد تحت حفاظت
ديگه هيچوقت نبينتش
1228
01:24:03,161 --> 01:24:04,799
مشکلي با اينها نداره
1229
01:24:04,800 --> 01:24:07,079
موافقم
1230
01:24:07,080 --> 01:24:09,440
به همين دليله که ميخوام اينُ بهش بگم
1231
01:24:11,680 --> 01:24:13,320
به جاي چي؟
1232
01:24:14,560 --> 01:24:15,960
آيرين ادلر مرده
1233
01:24:17,280 --> 01:24:20,559
او دو ماه پيش بوسيله ي يه گروهک تروريستي
در کراچي(شهري در پاکستان) اسير شد
1234
01:24:20,560 --> 01:24:23,040
و سرش از بدنش جدا شد
1235
01:24:27,520 --> 01:24:29,039
مطمئني خودش بوده؟
1236
01:24:29,040 --> 01:24:30,599
قبلا هم اين کار رو کرده
1237
01:24:30,600 --> 01:24:32,680
اين دفعه خيلي دقيق بودم
1238
01:24:33,920 --> 01:24:36,879
براي گول زدن من به شرلوک هلمز نياز هست
1239
01:24:36,880 --> 01:24:40,120
و فکر نميکنم اين دفعه در دسترس بود
تو همچين فکري ميکني؟
1240
01:24:41,720 --> 01:24:43,000
خب
1241
01:24:50,080 --> 01:24:52,120
بايد به شرلوک چي بگيم؟
1242
01:24:59,320 --> 01:25:01,039
مشخصه که خبر جديد داري
1243
01:25:01,040 --> 01:25:04,519
اگه در مورد قتل هاي سه گانه ي شهر ليدز هست
قاتل باغبانِ هست
1244
01:25:04,520 --> 01:25:07,039
هيشکي متوجه گوشواره نشده؟-
سلام-
1245
01:25:07,040 --> 01:25:11,960
نه خبر درباره آيرين ادلر هست
1246
01:25:13,680 --> 01:25:15,479
خب؟
1247
01:25:15,480 --> 01:25:17,799
اتفاقي افتاده؟
اون برگشته؟
1248
01:25:17,800 --> 01:25:21,319
نه، همين الان مايکرافت رو پايين پله ها ديدم
اون بايد يه تماس ميگرفت
1249
01:25:21,320 --> 01:25:23,079
برگشته به لندن؟
1250
01:25:23,080 --> 01:25:25,319
نه
1251
01:25:25,320 --> 01:25:26,840
اون
1252
01:25:30,400 --> 01:25:33,399
توي امريکا هست-
امريکا؟-
1253
01:25:33,400 --> 01:25:36,799
ظاهرا خودش رو توي يه برنامه ي محافظت از شاهدين جا کرده
1254
01:25:36,800 --> 01:25:41,679
نميدونم چطوري انجامش داده ولي خب ميدوني که
1255
01:25:41,680 --> 01:25:44,039
چي ميدونم؟-
تو ديگه نميتوني ببينيش-
1256
01:25:44,040 --> 01:25:47,839
چرا من بايد بخوام که ببينمش؟-
نگفتم که ميخواي-
1257
01:25:47,840 --> 01:25:50,999
اين پروندشه؟-
اره ، ميخواستم به مايکرافت برگردونمش-
1258
01:25:51,000 --> 01:25:52,560
...ميخواي که-
نه-
1259
01:26:01,240 --> 01:26:02,919
گوش کن ...راستش
1260
01:26:02,920 --> 01:26:05,080
ولي من گوشيش رو ميخوام
1261
01:26:06,280 --> 01:26:09,919
چيزي روش نيست هر چي روش بوده پاک شده-
...ميدونم ولي -
1262
01:26:09,920 --> 01:26:11,439
با اينحال ميخوامش
1263
01:26:11,440 --> 01:26:14,600
بايد بدمش به مايکرافت.نميتوني نگهش داري
1264
01:26:16,040 --> 01:26:20,079
...شرلوک بايد بدمش به مايکرافت.اين مال دولت
1265
01:26:20,080 --> 01:26:22,000
لطفا
1266
01:26:34,720 --> 01:26:36,400
ممنون
1267
01:26:38,240 --> 01:26:40,560
بهتره اينُ برگردونم-
اره-
1268
01:26:49,320 --> 01:26:53,639
بعد از اون اتفاقات بازم بهت اس ام اس داد؟
1269
01:26:53,640 --> 01:26:56,159
يک بار ، چند ماه پيش
1270
01:26:56,160 --> 01:26:58,439
چي نوشته بود؟
1271
01:26:58,440 --> 01:27:00,200
خداحافظ اقاي هلمز
1271
01:27:22,440 --> 01:27:34,200
من گرسنه ام نيست بيا شام بخوريم
حوصله ام سر رفته بيا شام بخوريم
به همين صورت ادامه داره اس ام اس ها
1271
01:27:34,440 --> 01:27:37,200
خداحافظ اقاي هلمز
1271
01:27:51,440 --> 01:27:55,200
خداحافظ اقاي هلمز
1273
01:28:12,400 --> 01:28:14,159
وقتي گفتم بدو
1274
01:28:14,160 --> 01:28:16,680
بدو
1276
01:28:33,040 --> 01:28:35,040
بانو
1277
01:28:42,640 --> 01:28:44,880
تنها زني که اهميت داره
1278
01:28:45,280 --> 01:29:23,880
:مترجم
Comedian نيما
forum.tvcenter.co