1 00:00:02,000 --> 00:00:04,439 تو کي هستي؟- جيم موريارتي- 2 00:00:04,440 --> 00:00:05,520 خداحافظ 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,880 تبهکار مشاور 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,200 من عاشق اين بازي کوچيکمون شدم 5 00:00:15,200 --> 00:00:17,960 اين وسط مردم مردن- مردم کارشون همينه- 6 00:00:22,320 --> 00:00:23,400 من جلوتُ ميگيرم 7 00:00:24,800 --> 00:00:26,640 اگه از فضولي دست برنداري 8 00:00:28,400 --> 00:00:29,560 ميسوزونمت 9 00:00:30,840 --> 00:00:34,560 قلبت رو به آتش ميکشم 10 00:00:35,920 --> 00:00:38,580 بعدا ميبينمت (ايهام داشت: بعدا ميگيرمت) 11 00:00:41,080 --> 00:00:43,120 نه، نميگيري 12 00:00:47,520 --> 00:00:48,880 ببخشيد پسرا 13 00:00:48,880 --> 00:00:50,639 من خيلي سريع نظرم عوض ميشه 14 00:00:51,640 --> 00:00:53,080 اين نقطه ضعفمه 15 00:00:53,081 --> 00:00:56,439 ولي اگه بخوام منصف باشم ،اين تنها نقطه ضعفمه 16 00:00:56,440 --> 00:00:58,320 نميتونم اجازه بدم کارتون رو ادامه بدين 17 00:01:00,320 --> 00:01:01,759 اصلا نميشه 18 00:01:01,760 --> 00:01:03,359 اگه ميشد سعي ميکردم متقاعدت کنم 19 00:01:03,360 --> 00:01:08,040 ولي هرچيزي که بخوام بگم به ذهنت خطور کرده 20 00:01:12,800 --> 00:01:15,720 احتمالا جواب منم به ذهن تو خطور کرده 22 00:01:51,240 --> 00:01:53,919 اشکالي نداره جواب بدم؟ 23 00:01:53,920 --> 00:01:55,599 نه ،خواهش ميکنم 24 00:01:55,600 --> 00:01:58,040 تو به اندازه ي بقيه ي زندگيت وقت داري که جواب بدي 25 00:02:00,840 --> 00:02:01,920 الو؟ 26 00:02:03,840 --> 00:02:05,640 اره معلومه خودمم چي ميخواي؟ 27 00:02:10,960 --> 00:02:12,080 دوباره بگو 28 00:02:13,880 --> 00:02:17,679 دوباره بگو و بدون که اگه بهم دروغ بگي 29 00:02:17,680 --> 00:02:21,460 من پيدات ميکنم و زنده زنده پوستت رو ميکنم 30 00:02:25,640 --> 00:02:26,880 صبر کن 31 00:02:40,440 --> 00:02:42,639 ببخشيد 32 00:02:42,640 --> 00:02:44,799 امروز روز خوبي براي مُردن نيست 33 00:02:44,800 --> 00:02:46,719 اُه 34 00:02:46,720 --> 00:02:48,600 پيشنهاد بهتري بهت شد؟ 35 00:02:51,920 --> 00:02:54,600 بي خبرت نميذارم ،شرلوک 36 00:02:59,040 --> 00:03:03,000 اگه تو چيزي که ميگي رو داري من پولدارت ميکنم 37 00:03:05,760 --> 00:03:07,679 ولي اگه نداشته باشي 38 00:03:07,680 --> 00:03:10,759 با پوستت کفش درست ميکنم 40 00:03:24,600 --> 00:03:25,840 چي شد؟ 41 00:03:27,760 --> 00:03:29,560 يه نفر نظرش رو تغيير داد 42 00:03:31,400 --> 00:03:32,440 :سوال اصلي اينه 43 00:03:33,880 --> 00:03:35,240 کي؟ 44 00:03:36,800 --> 00:03:40,159 خب ،تو دختر بدي بودي اعلي حضرت؟ 45 00:03:40,160 --> 00:03:42,160 اره،خانم ادلر 46 00:03:42,174 --> 00:04:18,174 :مترجم Comedian نيما forum.tvcenter.co 48 00:04:26,760 --> 00:04:28,119 چي تايپ ميکني؟ 49 00:04:28,120 --> 00:04:30,519 وبلاگ -در موردِ؟- خودمون- 50 00:04:30,520 --> 00:04:32,479 منظورت در مورد منه.چرا؟ 51 00:04:32,480 --> 00:04:34,920 خب.خيلي زياد تايپ ميکني 52 00:04:36,080 --> 00:04:37,399 خيلي خب 53 00:04:37,400 --> 00:04:39,000 .خب.ببينيم چي داريم 54 00:04:41,400 --> 00:04:45,999 زنم خيلي از وقتش رو توي محل کارش ميگذرونه- خسته کننده است- 55 00:04:46,000 --> 00:04:49,280 فکر کنم همسرم با يه زن ديگه رابطه داره- درست فکر ميکني- 56 00:04:50,280 --> 00:04:53,399 اين عمه ي من نيست عوضش کردن 57 00:04:53,400 --> 00:04:54,440 ميدونم که با يه خاکستر ديگه عوض شده 58 00:04:54,441 --> 00:04:56,879 من خاکستر آدم رو ميشناسم- برو بيرون- 59 00:04:56,880 --> 00:05:00,519 ما اماده ي پرداخت هر وجهي که درخواست کني 60 00:05:00,520 --> 00:05:02,679 براي بازگرداندن اين پروندها هستيم- خسته کننده- 61 00:05:02,680 --> 00:05:06,119 ما يه وبسايت داريم که معني واقعي کتاب هاي مصور رو توضيح ميده 62 00:05:06,120 --> 00:05:08,159 چون مردم خيلي از مطالب رو نميفهمن 63 00:05:08,160 --> 00:05:11,079 ولي بعدش تمام کتاب هاي مصور به واقعيت پيوست 64 00:05:11,080 --> 00:05:13,720 اِ...چه جالب 65 00:05:15,640 --> 00:05:18,319 مفسر کتاب هاي مصور!!! اين چيه؟ 66 00:05:18,320 --> 00:05:20,640 اين عنوانشه- عنوان به چه دردش ميخوره؟- 67 00:05:24,040 --> 00:05:25,839 مردم واقعا وبلاگت رو ميخونن؟ 68 00:05:25,840 --> 00:05:28,719 فکر ميکني موکل هامون از کجا ميان؟- من يه وبسايت دارم- 69 00:05:28,720 --> 00:05:31,020 که توش 240 نوع خاکستر تنباکو رو برشمردي 70 00:05:31,021 --> 00:05:33,319 هيشکي وبسايت تو رو نميخونه 71 00:05:33,320 --> 00:05:37,759 خيلي خب، موهاي بلوند رنگ شده علت مرگ مشخص نيست 72 00:05:37,760 --> 00:05:40,680 به جز اين لکه ها حالا هر چي که هستن 73 00:05:45,080 --> 00:05:47,319 اه، به خاطر خدا بس کن 74 00:05:47,320 --> 00:05:49,600 چيه؟- بلوندِ لکه دار؟ 75 00:05:52,680 --> 00:05:55,559 اونا نميذاشتن بابابزرگ رو بعد از مرگش ببينيم 76 00:05:55,560 --> 00:05:57,519 اين بخاطر اينه که رفته به بهشت؟ 77 00:05:57,520 --> 00:05:59,799 مردم وقتي ميميرن واقعا به بهشت نميرن 78 00:05:59,800 --> 00:06:01,919 اونا رو ميبرن به يه اتاق خاص و ميسوزوننشون 79 00:06:01,920 --> 00:06:03,719 شرلوک 80 00:06:03,720 --> 00:06:06,399 يه هواپيما ديروز توي داسلدورف(شهري در آلمان) سقوط کرد 81 00:06:06,400 --> 00:06:08,959 همه مسافرها مردن- مشکوک به بمب گذاريِ تروريستي؟- 82 00:06:08,960 --> 00:06:11,719 ما اخبار نگاه ميکنم- تو گفتي خسته کننده و زدي يه کانال ديگه- 83 00:06:11,720 --> 00:06:15,199 بر اساس اطلاعات پرواز اين مرد سوار هواپيما شده 84 00:06:15,200 --> 00:06:19,319 داخل کتش ته برگ اجازه ي پروازش هست دستمالي که از هواپيما برداشته 85 00:06:19,320 --> 00:06:21,080 حتي يکي از اون بيسکوييت ها 86 00:06:21,081 --> 00:06:23,479 اين پاسپورتش هست که توي فرودگاه برلين مهر خورده 87 00:06:23,480 --> 00:06:27,199 پس اين مرد بايد ديروز توي سقوط هواپيما در آلمان ميمرده 88 00:06:27,200 --> 00:06:29,359 ولي به جاش توي صندوق يه ماشين توي ساوت وارک(منطقه اي در لندن) هست 89 00:06:29,360 --> 00:06:31,119 شانسي فرار کرده 90 00:06:31,120 --> 00:06:32,519 ايده اي داره؟ 91 00:06:32,520 --> 00:06:34,240 تا حالا هشت تا 92 00:06:38,600 --> 00:06:39,680 خيلي خب، چهارتا ايده 93 00:06:44,800 --> 00:06:45,960 شايد دوتا ايده 94 00:06:47,880 --> 00:06:50,759 نه نه نه حل نشده ها رو ننويس 95 00:06:50,760 --> 00:06:53,359 مردم ميخوان بدونن که تو هم انساني- چرا؟- 96 00:06:53,360 --> 00:06:55,460 چون براشون جالبه- نه ،اينطور نيست- 97 00:06:55,461 --> 00:06:57,559 چرا جالبه؟- اينجا رو ببين- 98 00:06:57,560 --> 00:07:00,199 1895- ببخشيد ،چي؟- 99 00:07:00,200 --> 00:07:02,400 من ديشب شمارنده بلاگ رو رو صفر کردم 100 00:07:02,401 --> 00:07:04,599 اين بلاگ حدود 2000 تا بازديد در هشت ساعت گذشته داشته 101 00:07:04,600 --> 00:07:09,679 اين زندگي تو رو ميچرخونه شرلوک نه 240 نوع خاکستر تنباکو 102 00:07:09,680 --> 00:07:11,400 243. 103 00:07:13,160 --> 00:07:14,759 خب اين يکي چيه؟ 104 00:07:14,760 --> 00:07:16,359 قتل هاي ناف؟ 105 00:07:16,360 --> 00:07:17,520 عمليات نافي؟ 106 00:07:17,521 --> 00:07:18,680 اه 107 00:07:19,680 --> 00:07:23,279 کلي خبرنگار اون بيرونه، رفقا- خوبه اونا علاقه اي به ما ندارن- 108 00:07:23,280 --> 00:07:26,319 اره. اون قبل از اين بود که تو تبديل به يه پديده ي اينترنتي بشي 109 00:07:26,320 --> 00:07:30,039 چندتاشون مخصوصا درخواست چندتا عکس از شما دوتا کردن 110 00:07:30,040 --> 00:07:31,080 !به خاطر خدا 111 00:07:32,560 --> 00:07:33,840 جان- هوم؟- 112 00:07:34,880 --> 00:07:37,359 صورتت رو بپوشون و سريع راه برو 113 00:07:37,360 --> 00:07:39,879 با اين حال، اين براي تصور عمومي خوبه 114 00:07:39,880 --> 00:07:41,279 يه پرونده ي بزرگ مثل اين 115 00:07:41,280 --> 00:07:45,280 من يه کاراگاه خصوصي ام داشتن يه تصوير در عموم بدترين چيز ممکن براي منه 116 00:08:12,640 --> 00:08:14,239 سلام 117 00:08:14,240 --> 00:08:16,200 به نظرم وقتشه،مگه نه؟ 118 00:08:34,160 --> 00:08:35,360 اه 119 00:08:39,160 --> 00:08:40,399 اه 121 00:08:42,680 --> 00:08:43,720 اه 122 00:08:46,760 --> 00:08:48,039 اه،خداي من 123 00:08:48,040 --> 00:08:49,400 انگشت شست؟ 124 00:08:51,840 --> 00:08:54,199 ....در 125 00:08:54,200 --> 00:08:55,920 ...در 126 00:08:59,000 --> 00:09:02,160 پسرا! يه موکل ديگه دارين 127 00:09:03,720 --> 00:09:05,480 اه 128 00:09:07,280 --> 00:09:14,679 از اولش برامون تعريف کن سعي کن خسته کننده نباشي 128 00:09:19,280 --> 00:09:23,679 چهارده ساعت قبل 132 00:10:09,280 --> 00:10:10,999 هي 133 00:10:11,000 --> 00:10:12,040 حالت خوبه؟ 134 00:10:14,520 --> 00:10:15,759 !ببخشيد 135 00:10:15,760 --> 00:10:17,240 تو حالت خوبه؟ 136 00:10:27,840 --> 00:10:29,480 قربان، تلفن با شما کار داره 137 00:10:31,640 --> 00:10:32,679 کارتر 138 00:10:32,680 --> 00:10:35,039 تا حالا اسم شرلوک هلمز رو شنيدي؟- کي؟- 139 00:10:35,040 --> 00:10:37,420 خب. تو در آستانه ي ملاقات باهاش هستي 140 00:10:37,421 --> 00:10:39,799 اين پرونده ي توئه کاملا به خودت مربوطه اين فقط يه پيشنهاد دوستانه هست 141 00:10:39,800 --> 00:10:43,359 پنج دقيقه به شرلوک وقت بده تا صحنه ي جنايت رو بازرسي کنه 142 00:10:43,360 --> 00:10:47,119 و به هرچيزي که ميگه گوش کن ...تا جايي که ممکنه 143 00:10:47,120 --> 00:10:48,520 سعي کن با مشت نزنيش... 144 00:10:49,560 --> 00:10:50,759 باشه 145 00:10:50,760 --> 00:10:54,319 قربان، اين اقا ميگه که بايد باهاتون صحبت کنه- اره ، ميدونم- 146 00:10:54,320 --> 00:10:55,679 شرلوک هلمز؟ 147 00:10:55,680 --> 00:10:58,360 wi-fi جان واتسون.شما اينجا داريد؟ 148 00:10:59,680 --> 00:11:03,999 متوجهي که اين يکم تحقير اميزه؟ 149 00:11:04,000 --> 00:11:06,199 اشکالي نداره.من راحتم 150 00:11:06,200 --> 00:11:07,679 الان 151 00:11:07,680 --> 00:11:08,840 رودخانه رو بهم نشون بده 152 00:11:08,841 --> 00:11:11,479 منظورم تحقيراميز براي تو نبود 153 00:11:11,480 --> 00:11:13,000 ببين اين پرونده نهايتا امتيازش 6 هست 154 00:11:14,320 --> 00:11:16,540 ما توافق کرديم که براي پرونده اي 155 00:11:16,541 --> 00:11:18,759 که زير 7 باشه من از اپارتمان خارج نشم 156 00:11:18,760 --> 00:11:20,479 حالا برگرد 157 00:11:20,480 --> 00:11:21,518 چمن رو بهم نشون بده 158 00:11:21,519 --> 00:11:22,720 کي با هم توافق کرديم؟ 159 00:11:22,721 --> 00:11:25,319 ديروز. وايسا 160 00:11:25,320 --> 00:11:29,359 نزديک تر- من ديروز اصلا خونه نبودم.توي دابلين(پايتخت ايرلند) بودم- 161 00:11:29,360 --> 00:11:31,040 تقصير من نيست که تو گوش نميدادي 163 00:11:31,720 --> 00:11:34,860 خفه شو- وقتي من نبودم همينجوري داشتي حرف ميزدي؟- 164 00:11:34,861 --> 00:11:36,999 نميدونم، هر از چند وقت تو نيستي؟ 165 00:11:37,000 --> 00:11:38,039 حالا 166 00:11:38,040 --> 00:11:40,399 ماشيني که ياتاقان زد و باعث اون صدا شد رو بهم نشون بده 167 00:11:40,400 --> 00:11:41,839 اونجاست 168 00:11:41,840 --> 00:11:43,880 اين همون ماشينه که اون صدا رو ايجاد کرد؟ 169 00:11:45,040 --> 00:11:46,079 اره 170 00:11:46,080 --> 00:11:49,159 اگه به شليک گلوله فکر ميکني گلوله اي در کار نبوده... 171 00:11:49,160 --> 00:11:50,400 تير نخورده 172 00:11:50,401 --> 00:11:54,839 بر اثر ضربه ي يک شيء به سرش مرده 173 00:11:54,840 --> 00:11:58,439 شيئي که به صورت جادوئي به همراه قاتل ناپديد شده 174 00:11:58,440 --> 00:12:00,119 اين پرونده بايد حداقل هشت باشه 175 00:12:00,120 --> 00:12:02,500 شما دو دقيقه ي ديگه وقت دارين بعدش ميخوام بيشتر در مورد راننده بدونم 176 00:12:02,501 --> 00:12:04,879 اه، بيخيال راننده شو، اون يه احمقه 177 00:12:04,880 --> 00:12:07,999 اگه احمق نبود خودش رو مظنون به حساب نمياورد- منم فکر ميکنم که اون يه مظنونه- 178 00:12:08,000 --> 00:12:12,519 لپتاپ رو بده دست اون- خب، اين لپتاپ دکمه ي بي صدا داره و اگه لازم شد ازش استفاده ميکنم- 179 00:12:12,520 --> 00:12:15,119 يکم بگير بالاتر من که از ته چاه حرف نميزنم 180 00:12:15,120 --> 00:12:16,679 باشه، بيا بگيرش 181 00:12:16,680 --> 00:12:20,479 اگه اون موفق به انجام يک قتل بدون حتي يه شاهد شده 182 00:12:20,480 --> 00:12:23,199 چرا بايد به پليس زنگ بزنه و از يه کاراگاه مشورت بخواد؟ميخواد جوانمردانه رفتار کنه؟ 183 00:12:23,200 --> 00:12:26,799 سعي داره باهوش باشه بيش از حد به خودش اطمينان داره 184 00:12:26,800 --> 00:12:29,380 اصلا ديديش؟ بيش از حد چاق 185 00:12:29,381 --> 00:12:31,959 بوي گند دهانش نشون ميده که به تنهايي زندگي ميکنه 186 00:12:31,960 --> 00:12:34,380 آستين سمت راستش نشون ميده که معتاد به پورن اينترنتي هست 187 00:12:34,381 --> 00:12:36,799 و الگوي نفس کشيدنش نشون ميده که مشکل قلبي داره که بهش رسيدگي نشده 188 00:12:36,800 --> 00:12:39,200 اعتماد به نفس کم.اي کيوي پايين و اميد به زندگي محدود 189 00:12:39,201 --> 00:12:41,599 و تو فکر ميکني که اون يه مغز جنايتکاره؟ 190 00:12:41,600 --> 00:12:44,719 ناراحت نباش اين نظريه احمقانه است- چي گفتي؟قلبم چي؟- 191 00:12:44,720 --> 00:12:45,880 برو به سمت رودخانه 192 00:12:45,881 --> 00:12:47,679 توي رودخونه چيه؟ 193 00:12:47,680 --> 00:12:51,399 برو ببين- شرلوک زنگ در رو جواب نميدادي- 194 00:12:51,400 --> 00:12:53,620 اتاقش اون پشته چندتا لباس براش بيار 195 00:12:53,621 --> 00:12:55,839 تو کي هستي؟- ببخشيد اقاي هلمز- 196 00:12:55,840 --> 00:12:58,460 شرلوک،اونجا چه خبره؟- تو با ما مياي- 197 00:12:58,461 --> 00:13:01,079 چي شد؟- ارتباط قطع شد، نميدونم چي شد 198 00:13:01,080 --> 00:13:05,280 دکتر واتسون؟ -بله؟ -با شما کار دارن- باشه ممنون - نه قربان هلي کوپتر براي شماست- 199 00:13:17,520 --> 00:13:21,080 لطفا اقاي هلمز جايي که ميرين بهتر هست که لباس پوشيده باشيد 199 00:13:23,520 --> 00:13:41,080 کت شلوار 700 دلاري.غيرمسلح،ناخن هاي کوتاه و تميز کارمند دفتري،راست دست،کارمند داخل ساختمان سگ کوچولو،دوتا سگ کوچولو، 3تا سگ کوچولو 200 00:13:44,000 --> 00:13:46,400 من دقيقا ميدونم کجا دارم ميرم 201 00:14:39,440 --> 00:14:42,600 شلوار پات هست؟ -نه- اهان- 203 00:14:53,920 --> 00:14:56,279 توي قصر باکينگهام(محل سکونت خانواده ي سلطنتي انگليس).خوبه 204 00:14:56,280 --> 00:15:00,679 من جدي جدي دارم با فکر دزديدن يه زيرسيگاري مقابله ميکنم 207 00:15:06,800 --> 00:15:11,439 ما اينجا چيکار ميکنيم شرلوک؟جدي؟- نميدونم- 208 00:15:11,440 --> 00:15:13,919 اينجاييم که ملکه رو ببينيم؟ 209 00:15:13,920 --> 00:15:15,920 اينجوري که به نظر مياد آره (منظورش مايکرافت هست) 211 00:15:18,840 --> 00:15:22,479 فقط يه بار ميشه شما دوتا مثل ادماي بالغ رفتار کنيد؟ 212 00:15:22,480 --> 00:15:24,680 ما کارمون حل جنايت هست،من در موردش وبلاگ مينويسم شرلوک هم يادش ميره شلوار پا کنه 213 00:15:24,681 --> 00:15:26,879 جاي تو بودم خيلي اميدوار نميشدم 214 00:15:26,880 --> 00:15:30,759 من وسط يه پرونده بودم مايکرافت- کدوم؟اون توريست و ياتاقان ماشين؟- 215 00:15:30,760 --> 00:15:32,900 من يه نگاه به گزارش پليس انداختم واضح بود، مگه نه؟ 216 00:15:32,901 --> 00:15:35,039 مثل روز روشن بود- پس وقتشه که بري پرونده ي بعدي- 219 00:15:38,160 --> 00:15:43,279 ما توي قصر باکينگهام هستيم قلب کشور انگليس 220 00:15:43,280 --> 00:15:46,919 شرلوک هلمز شلوارت رو بپوش- واسه چي؟- 221 00:15:46,920 --> 00:15:48,519 به احترام موکلت 222 00:15:48,520 --> 00:15:50,719 و موکلم کيه؟ 223 00:15:50,720 --> 00:15:53,479 يکي از مقامات بسيار بالاست 224 00:15:53,480 --> 00:15:58,599 و بايد به اطلاعتون برسونم که بايد اسمش محرمانه بمونه 225 00:15:58,600 --> 00:16:00,039 مايکرافت- هري- 226 00:16:00,040 --> 00:16:02,580 بابت وضعيت برادر کوچيکم معذرت خواهي ميکنم 227 00:16:02,581 --> 00:16:05,119 تصور ميکنم که کاملا وقت گير باشه 228 00:16:05,120 --> 00:16:07,740 و اين بايد دکتر جان واتسون باشه 229 00:16:07,741 --> 00:16:10,359 سرباز سابق لشکر پنجم شمالي؟- سلام، بله- 230 00:16:10,360 --> 00:16:14,199 کارفرماي من طرفدار پر و پا قرص وبلاگ شما هست- کارفرماتون؟- 231 00:16:14,200 --> 00:16:18,559 مخصوصا از پرونده اي که در مورد عصاي آلمونيومي بود خيلي لذت بردن 232 00:16:18,560 --> 00:16:20,839 و اقاي هلمزِ جوان تر 233 00:16:20,840 --> 00:16:23,120 توي عکساتون قدبلندتر به نظر مياين 234 00:16:23,121 --> 00:16:25,399 من از يه کت خوب و يه دوست قد کوتاه بهره ميبرم 235 00:16:25,400 --> 00:16:27,639 مايکرافت من با موکل بي اسم کار نميکنم 236 00:16:27,640 --> 00:16:30,000 من به معما در يک طرف پرونده هام عادت دارم 237 00:16:30,001 --> 00:16:32,360 معما در دو طرف، کار زيادي ميطلبه صبحتون بخير 238 00:16:34,080 --> 00:16:37,839 اين مسئله اهميت ملي داره.مثل ادماي بزرگسال رفتار کن 239 00:16:37,840 --> 00:16:39,599 پات رو از روي ملحفه ام بردار- برندارم چيکار ميکني؟- 240 00:16:39,600 --> 00:16:41,199 به رفتنم ادامه ميدم 241 00:16:41,200 --> 00:16:43,919 من جلوتُ نميگيرم- پسرا لطفا...اينجا نه- 242 00:16:43,920 --> 00:16:47,199 موکل من کيه؟ 243 00:16:47,200 --> 00:16:50,879 يه نگاه کن کجا وايسادي و يه نتيجه گيري کن 244 00:16:50,880 --> 00:16:55,399 تو بايد براي بالاترين مقام تو اين سرزمين کار کني حالا به خاطر خدا 245 00:16:55,400 --> 00:16:57,919 لباست رو بپوش 247 00:17:01,200 --> 00:17:03,319 من مادر ميشم (براي همه چاي ميريزم) 248 00:17:03,320 --> 00:17:06,120 و اين حرکت تمام بچگيت رو تعريف ميکنه 249 00:17:09,680 --> 00:17:11,920 کارفرماي من يه مشکل داره 250 00:17:12,960 --> 00:17:15,420 يه مسئله ي بسيار حساس 251 00:17:15,421 --> 00:17:17,879 که احتمال تبديل شدن به يک جرم داره پيش اومده 252 00:17:17,880 --> 00:17:22,239 و در اين وقت نياز برادر عزيز، اسم تو پيش کشيده شده- چرا؟- 253 00:17:22,240 --> 00:17:25,439 ما هم نيروي پليس داريم هم نيروي مخفي 254 00:17:25,440 --> 00:17:27,740 چرا پيش من اومديد؟- مردم براي کمک پيش شما ميان- 255 00:17:27,741 --> 00:17:30,039 مگه نه اقاي هلمز؟- نه اونايي که براي انجام يه ملاقات از يه ارتش استفاده ميکنن- 256 00:17:30,040 --> 00:17:33,479 اين مسئله وابسته به بالاترين درجه ي امنيتي هست و در نتيجه بالاترين درجه ي اعتماد رو ميطلبه 257 00:17:33,480 --> 00:17:36,479 شما به نيروي مخفي خودتون اعتماد نداريد؟- طبيعتا نه- 258 00:17:36,480 --> 00:17:38,479 اونا همشون براي پول جاسوسي مردم رو ميکنن 259 00:17:38,480 --> 00:17:40,560 به نظرم يه برنامه زماني مشخص داريم 260 00:17:41,720 --> 00:17:43,200 اره. البته 261 00:17:45,200 --> 00:17:47,000 درباره ي اين زن چي ميدوني؟ 262 00:17:51,160 --> 00:17:52,879 هچ چيز 263 00:17:52,880 --> 00:17:55,799 پس بايد بيشتر توجه کني 265 00:17:56,840 --> 00:18:00,879 اون در دوتا از رسواييهاي سياسي سال گذشته نقش محوري داشته 266 00:18:00,880 --> 00:18:04,519 و اخيرا ازدواج يه نويسنده ي بزرگ رو 267 00:18:04,520 --> 00:18:08,599 با خوابيدن با هر دو طرف به طور جدا به هم زده 268 00:18:08,600 --> 00:18:11,439 ميدوني که من به چيزاي کم اهميت توجه نميکنم 269 00:18:11,440 --> 00:18:12,760 اون کيه؟ 270 00:18:13,800 --> 00:18:15,919 ايرين ادلر 271 00:18:15,920 --> 00:18:19,359 اسم حرفه ايش بانو(زن) هست 272 00:18:19,360 --> 00:18:20,719 اسم حرفه اي؟ 273 00:18:20,720 --> 00:18:25,240 اسم هاي زيادي براي کار اون هست خودش اسم زن سلطه جو رو ترجيه ميده 274 00:18:30,800 --> 00:18:32,959 زن سلطه جو.نميخواد نگران بشي 275 00:18:32,960 --> 00:18:34,439 کارش به سکس ربط داره 276 00:18:34,440 --> 00:18:35,840 سکس منُ نگران نميکنه 277 00:18:36,840 --> 00:18:39,519 از کجا ميدوني؟ 278 00:18:39,520 --> 00:18:42,079 اون چطور بگم يک سري فعاليت هاي سکسي سخت گيرانه 279 00:18:42,080 --> 00:18:44,119 رو براي کساني که از اين جور چيزها لذت ميبرن 280 00:18:44,120 --> 00:18:46,119 و حاضرن براش پول بدن رو انجام ميده 281 00:18:46,120 --> 00:18:48,880 اينا همش از وبسايتش گرفته شده 282 00:19:13,040 --> 00:19:16,359 و من فرض ميکنم اين خانم ادلر يه سري عکس هاي رسوا کننده در اختيار داره 283 00:19:16,360 --> 00:19:18,839 شما خيلي باهوشيد اقاي هلمز 284 00:19:18,840 --> 00:19:22,680 نتيجه گيريِ خيلي سختي نبود عکس از کي؟ 285 00:19:24,960 --> 00:19:26,999 شخصي که براي کارفرماي من اهميت زيادي داره 286 00:19:27,000 --> 00:19:29,080 ما ترجيح ميديم که الان بيشتر از اين نگيم 287 00:19:29,081 --> 00:19:31,160 شما هيچ چيز نميتونيد بهمون بگيد؟ 288 00:19:32,760 --> 00:19:34,640 ميتونم بگم که يک شخص جوان هست 289 00:19:36,200 --> 00:19:37,440 يه فرد مونث جوان 290 00:19:41,920 --> 00:19:43,439 چند تا عکس؟ 291 00:19:43,440 --> 00:19:45,359 تعداد قابل توجهي، اينجوري که به نظر مياد 292 00:19:45,360 --> 00:19:47,540 دوشيزه ادلر و اين فرد مونث جوان 293 00:19:47,541 --> 00:19:49,719 توي اين عکس ها با هم هستن؟- بله- 294 00:19:49,720 --> 00:19:51,880 و حتما در يک سري شرايط رسوا کننده؟ 295 00:19:51,881 --> 00:19:54,039 بسيار رسوا کننده بهمون اطمينان دادن 296 00:19:54,040 --> 00:19:57,719 جان.بهتره اون استکان رو بذاري داخل نعلبکي 297 00:19:57,720 --> 00:20:01,079 بهمون کمک ميکنين اقاي هلمز؟ -چطور؟- با قبول پرونده- 298 00:20:01,080 --> 00:20:02,119 کدوم پرونده؟ 299 00:20:02,120 --> 00:20:03,919 پولي که خواسته رو بهش بديد همين الان و بصورت کامل 300 00:20:03,920 --> 00:20:08,239 :همونجوري که خانم ادلر به عنوان شعارش نوشته (بدون کي کتک ميخوري(ايهام داره: شکستت رو قبول کن 301 00:20:08,240 --> 00:20:10,160 اون هيچ چيز نميخواد 302 00:20:11,440 --> 00:20:12,600 باهامون تماس گرفت 303 00:20:12,601 --> 00:20:15,079 بهمون خبر داد که عکس ها وجود داره 304 00:20:15,080 --> 00:20:17,839 اشاره کرد که هيچ قصدي براي استفاده از اونا 305 00:20:17,840 --> 00:20:20,759 براي دريافت پول يا درخواستي به صورت باج نداره 306 00:20:20,760 --> 00:20:22,959 اه، يه بازي قدرت 307 00:20:22,960 --> 00:20:25,959 يک بازي قدرت با قدرتمندترين خانواده ي بريتانيا 308 00:20:25,960 --> 00:20:29,519 به اين ميگن زن سلطه جو اين داره کم کم باحال ميشه،مگه نه؟ 309 00:20:29,520 --> 00:20:31,559 شرلوک- اون زنه کجاست؟- 310 00:20:31,560 --> 00:20:33,900 در حال حاضر لندن ....اون در 311 00:20:33,901 --> 00:20:36,239 جزيئياتش رو برام اس ام اس کن تا پايان روز باهات تماس ميگيرم 312 00:20:36,240 --> 00:20:38,260 واقعا فکر ميکني تا اون موقع خبري جديدي بدست مياري؟ 313 00:20:38,261 --> 00:20:40,279 نه تا اون موقع عکس ها رو بدست ميارم 314 00:20:40,280 --> 00:20:41,920 آدم فقط ميتونه اميد داشته باشه که تو به اون خوبي که فکر ميکني هستي 314 00:20:41,921 --> 00:20:47,000 عاشق سگ،اسب سوار،مدرسه ي دولتي،سحرخيز،سمت چپ تخت ميخوابه، سيگار نميکشه،پدر هست،اصليت نيمه ولزي،کتاب خوان با دقت،چاي نوش 315 00:20:47,080 --> 00:20:49,040 البته من به يه سري تجهيزات نياز دارم 316 00:20:49,041 --> 00:20:50,999 هر چيزي لازم داريد ميگم براتون بفرستن 317 00:20:51,000 --> 00:20:53,220 يه جعبه ي کبريت بهم ميديد؟- ببخشيد؟- 318 00:20:53,221 --> 00:20:55,439 يا فندکتون هر کدوم باشه فرقي نداره 319 00:20:55,440 --> 00:20:59,240 من سيگار نميکشم- ميدونم تو نميکشي ولي کارفرمات سيگاريه- 320 00:21:00,320 --> 00:21:03,279 ما اين مسئله رو با موفقيت 321 00:21:03,280 --> 00:21:05,359 از بسياري از مردم مخفي کرديم اقاي هلمز 322 00:21:05,360 --> 00:21:07,559 من با مردم عادي فرق دارم 323 00:21:07,560 --> 00:21:09,199 و اين نهايت فروتني اي هست که ازش ميتونين انتظار داشته باشيد 324 00:21:09,200 --> 00:21:10,360 از اشناييتون خوشحال شدم 325 00:21:10,361 --> 00:21:12,640 تا بعد 326 00:21:15,920 --> 00:21:19,600 خيلي خب،کشيدن سيگار، چطور فهميدي؟ 327 00:21:20,640 --> 00:21:23,079 شواهد دقيقا جلوي چشمت بود جان 328 00:21:23,080 --> 00:21:24,800 مثل هميشه ميبيني ولي دقت نميکني 329 00:21:24,801 --> 00:21:26,959 به چي دقت نميکنم؟- زيرسيگاري- 333 00:21:37,680 --> 00:21:39,679 کيت؟ 334 00:21:39,680 --> 00:21:41,999 ما يه مهمان خواهيم داشت 335 00:21:42,000 --> 00:21:44,479 يکم وقت براي اماده شدن نياز دارم 336 00:21:44,480 --> 00:21:46,159 زمان خيلي زيادي؟ 337 00:21:46,160 --> 00:21:49,240 به اندازه ي چندين سال 338 00:22:04,200 --> 00:22:05,599 چيکار داري ميکني؟ 339 00:22:05,600 --> 00:22:07,919 دارم ميرم به جنگ،جان 340 00:22:07,920 --> 00:22:10,439 يه زره مناسب نياز دارم 341 00:22:10,440 --> 00:22:11,719 نه 342 00:22:11,720 --> 00:22:12,879 نه 343 00:22:12,880 --> 00:22:14,319 به نظر من که خوبه 344 00:22:14,320 --> 00:22:16,319 همه چيز تو رو تحت تاثير قرار ميده 345 00:22:16,320 --> 00:22:18,119 خب، نقشه چيه؟ 346 00:22:18,120 --> 00:22:20,119 ما ادرسش رو ميدونيم 347 00:22:20,120 --> 00:22:22,340 همينجوري ميريم زنگ خونش رو ميزنيم؟- اره دقيقا ،همينجا لطفا- 348 00:22:22,341 --> 00:22:24,559 تو حتي لباست هم عوض نکردي 349 00:22:24,560 --> 00:22:26,640 پس وقتشه که يکم رنگ اضافه کنم 350 00:22:33,480 --> 00:22:35,199 همينجاست؟ 351 00:22:35,200 --> 00:22:37,439 دوتا خيابون اونورتر ولي همينجا خوبه 352 00:22:37,440 --> 00:22:39,719 براي چي؟- با مشت بزن تو صورتم- 353 00:22:39,720 --> 00:22:41,200 سايه؟ 354 00:22:42,360 --> 00:22:44,159 خوني رنگ 355 00:22:44,160 --> 00:22:47,599 بزنمت؟- اره بزن تو صورتم.نشنيدي چي گفتم؟- 356 00:22:47,600 --> 00:22:50,959 من هميشه "من رو بزن" رو ميشنوم وقتي تو حرف ميزني ولي معمولا اين رو از حرفات برداشت ميکنم 357 00:22:50,960 --> 00:22:52,920 اه به خاطر خدا 358 00:22:58,640 --> 00:23:00,360 ....ممنون، اين خيلي 359 00:23:03,760 --> 00:23:05,439 خيلي خب، به نظرم ديگه کافيه جان 360 00:23:05,440 --> 00:23:09,319 بهتره يادت بمونه شرلوک ، من سرباز بودم من ادماي زيادي کشتم 361 00:23:09,320 --> 00:23:11,600 تو يه دکتر بودي- بعضي روزا نميتونستم خودم رو کنترل کنم- 362 00:23:13,600 --> 00:23:15,519 چي ميخواي بپوشي؟ 363 00:23:15,520 --> 00:23:18,119 لباس جنگم- اه چه پسر خوش شانسي- 366 00:23:26,400 --> 00:23:27,759 کيه؟ 367 00:23:27,760 --> 00:23:32,759 اه متاسفم که مزاحمتون شدم همين الان چندنفر بهم حمله کردن 368 00:23:32,760 --> 00:23:36,959 فکر کنم که کيف پولم رو دزديدن 369 00:23:36,960 --> 00:23:39,319 و موبايلم 370 00:23:39,320 --> 00:23:42,399 لطفا ممکنه بهم کمک کنيد؟ 371 00:23:42,400 --> 00:23:44,959 ميتونم پليس رو خبر کنم اگه ميخوايد؟ 372 00:23:44,960 --> 00:23:47,280 ممنون.ميتونيد؟لطفا اشکال نداره 373 00:23:47,281 --> 00:23:49,599 تا وقتي پليس مياد اينجا منتظر بمونم؟ 374 00:23:49,600 --> 00:23:51,439 ممنون.خيلي ممنون 376 00:23:54,640 --> 00:23:57,119 ممنون 377 00:23:57,120 --> 00:23:59,319 من کامل ديدم چه اتفاقي افتاد 378 00:23:59,320 --> 00:24:01,100 من يه دکترم شما جعبه ي کمک هاي اوليه داريد؟ 379 00:24:01,101 --> 00:24:02,879 توي اشپزخونه.لطفا 380 00:24:02,880 --> 00:24:04,240 ممنون- ممنون- 381 00:24:05,760 --> 00:24:07,839 سلام متاسفم که صدمه ديديد 382 00:24:07,840 --> 00:24:11,080 فکر نميکنم کيت اسم شما رو پرسيده باشه- من- 383 00:24:16,360 --> 00:24:20,600 هميشه موقع ترس به ياد اوردن اسم مستعار خيلي سخته مگه نه؟ 384 00:24:21,720 --> 00:24:23,679 خب، اينجا رو ببين 385 00:24:23,680 --> 00:24:25,400 حالا هر دومون از لباسمون خلع شديم (هلمز چون لباسش شبيه لباس کشيش هاست و اون نشان دور يقه اش رو برداشت ) 386 00:24:27,120 --> 00:24:28,559 اقاي شرلوک هلمز 387 00:24:28,560 --> 00:24:33,599 خانم ادلر- اون گونه ها رو ببين- 388 00:24:33,600 --> 00:24:37,159 اگه بخوام به اين گونه ها سيلي بزنم احتمال بريدن دستم هست 389 00:24:37,160 --> 00:24:39,040 دوست داري امتحان کنم؟ 390 00:24:41,080 --> 00:24:43,840 درسته.اين بايد جواب بده 391 00:24:47,160 --> 00:24:49,600 من يه اتفاق رو از دست دادم مگه نه؟ 392 00:24:51,040 --> 00:24:54,999 لطفا.بشين.يا اگه چاي ميل داري ميتونم خدمتکار رو صدا بزنم 393 00:24:55,000 --> 00:24:59,000 توي قصر چاي خوردم -ميدونم- مشخصه- 394 00:25:03,760 --> 00:25:07,200 منم توي قصر چايي خوردم البته اگه کسي اهميت ميده 394 00:25:14,760 --> 00:25:27,200 لباسي که دو روز پشت سر هم پوشيده،ريشش رو با ماشين زده نه تيغ،امشب قرار داره،به خواهرش زنگ نزده،مسواک تازه ديشب با استمفورد بيرون بوده، 395 00:25:29,960 --> 00:25:33,199 ميدوني اشکال بزرگ در تغيير قيافه چيه اقاي هلمز؟ 396 00:25:33,200 --> 00:25:36,639 هرچقدر که تلاش کني بازم کارت شخصيتت رو توضيح ميده 397 00:25:36,640 --> 00:25:39,599 تو فکر ميکني من يه کشيش با صورت خونين هستم؟ 398 00:25:39,600 --> 00:25:41,719 نه من فکر ميکنم که تو معيوبي وهمي هستي 399 00:25:41,720 --> 00:25:44,880 و به يه قدرت برتر اعتقاد داري در مورد تو اون قدرت خودتي 400 00:25:46,200 --> 00:25:48,279 و يکي هست که دوستت داره 401 00:25:48,280 --> 00:25:52,440 اگه منم ميخواستم به صورتت مشت بزنم به بينيت و دندونهات اسيب نميزدم 402 00:25:53,680 --> 00:25:55,879 ها ها ميشه لطفا يه چيزي بپوشي؟ 403 00:25:55,880 --> 00:26:00,119 هر چيزي که باشه، با يه دستمال هم خودت رو بپوشوني خوبه- احساس عرياني بهت دست داده؟- 404 00:26:00,120 --> 00:26:02,679 فکر نميکنم جان بدونه کجا رو نگاه کنه 405 00:26:02,680 --> 00:26:05,480 نه،فکر کنم ميدونه دقيقا کجا رو نگاه کنه 406 00:26:07,120 --> 00:26:08,679 در مورد تو مطمئن نيستم 407 00:26:08,680 --> 00:26:11,599 اگه ميخواستم زن هاي لخت رو ببينم لپتاپ جان رو قرض ميگرفتم 408 00:26:11,600 --> 00:26:13,799 تو که لپتاپ من رو قرض ميگيري- من توقيفش ميکنم- 409 00:26:13,800 --> 00:26:15,720 بيخيال،ما حرفاي بهتري واسه گفتن داريم 410 00:26:15,721 --> 00:26:17,639 حالا، بهم بگو،، ميخوام بدونم 411 00:26:17,640 --> 00:26:20,319 چطور انجام شد؟ 412 00:26:20,320 --> 00:26:21,959 چي؟ 413 00:26:21,960 --> 00:26:26,079 اون توريست که ضربه به سرش خورده بود چطور کشته شد؟ 414 00:26:26,080 --> 00:26:29,039 اين دليل اينجا بودنم نيست 415 00:26:29,040 --> 00:26:31,199 نه، تو واسه عکس ها اينجايي 416 00:26:31,200 --> 00:26:33,480 ولي هيچ وقت دستت به عکس ها نميرسه ...و حالا که داريم حرف ميزنيم 417 00:26:33,481 --> 00:26:35,759 اين داستان هنوز توي اخبار پخش نشده از کجا در موردش ميدوني؟ 418 00:26:35,760 --> 00:26:39,559 من يکي از پليس ها رو ميشناسم،يعني ميدونم چي دوست داره- اه- 419 00:26:39,560 --> 00:26:43,039 و تو از مرداي پليس خوشت مياد؟ 420 00:26:43,040 --> 00:26:45,920 من از داستان هاي کاراگاهي خوشم مياد همينطور از کاراگاه ها 421 00:26:47,120 --> 00:26:49,079 هوش و ذکاوت هم جذابيت جديده 422 00:26:49,080 --> 00:26:51,599 موقعيت ماشين نسبت به اون توريست هنگام توليد اون صداي بلند 423 00:26:51,600 --> 00:26:53,880 اين و اين امر که ضربه کشنده به پشت سر خورده 424 00:26:53,881 --> 00:26:56,159 اين تنها چيزاييه که دونستنش لازمه 425 00:26:56,160 --> 00:26:59,279 باشه،بهم بگو چطور کشته شده؟- کشته نشده- 426 00:26:59,280 --> 00:27:02,959 تو فکر نميکني که قتل بوده؟ -من ميدونم که نبوده- چطور؟- 427 00:27:02,960 --> 00:27:06,559 همونجوري که ميدونم قرباني يه ورزشکار ماهر بوده و اخيرا از يه سفر خارجي برگشته بوده 428 00:27:06,560 --> 00:27:10,479 و اينکه عکس هايي که دنبالشم توي اين اتاقه- باشه ولي چطور؟- 429 00:27:10,480 --> 00:27:12,400 پس عکس ها تواين اتاقه.ممنون 430 00:27:12,401 --> 00:27:14,920 جان.جلو در نگهباني بده.نزار هيشکي بياد داخل 431 00:27:24,760 --> 00:27:29,839 دوتا مرد تنها توي حومه ي شهر چندين يارد(واحد طول) جدا از هم و يک ماشين 432 00:27:29,840 --> 00:27:33,479 اه..فکر ميکردم الان ديگه دنبال عکس ها ميگردي- نه نه- 433 00:27:33,480 --> 00:27:36,119 گشتن خيلي زمان ميبره من خيال دارم سريع پيداش کنم 434 00:27:36,120 --> 00:27:38,440 ولي تو نسبتا باهوشي و ما يکم وقت داريم پس بيا اين وقت رو درست بگذرونيم 435 00:27:38,441 --> 00:27:40,759 دوتا مرد يه ماشين و هيچ کس ديگه 436 00:27:40,760 --> 00:27:44,239 راننده سعي داره موتور ماشينش رو تعمير کنه 437 00:27:44,240 --> 00:27:46,399 ولي موفق نميشه 438 00:27:46,400 --> 00:27:49,559 و اون توريست داره به آسمان نگاه ميکنه 439 00:27:49,560 --> 00:27:53,359 پرنده ها رو نگاه ميکنه؟هر لحظه ممکنه يه اتفاقي بيفته،چه اتفاقي؟ 440 00:27:53,360 --> 00:27:55,760 توريست ميميره 441 00:27:55,761 --> 00:27:58,159 نه اون نتيجه ي اتفاقه چه اتفاقي ميفته؟ 442 00:27:58,160 --> 00:28:01,839 من متوجه نميشم- خب، سعي کن- 443 00:28:01,840 --> 00:28:04,559 چرا؟- چون تو به نيازهاي افراد رقت انگيز رسيدگي ميکني- 444 00:28:04,560 --> 00:28:07,520 و لباس هات رو در مياري تا تاثير خودت رو بذاري 445 00:28:07,521 --> 00:28:10,479 از سر بردن حوصله من دست بردار و فکر کن فکر کردن جذابيت جديده 446 00:28:10,480 --> 00:28:15,199 ماشين ميخواد ياتاقان بزنه- يه صداي بلند ايجاد ميشه -خب که چي؟- 447 00:28:15,200 --> 00:28:18,640 صداها مهم ان ....اونا همه چيز رو بهت ميگن.براي مثال . 449 00:28:27,000 --> 00:28:28,599 ممنون 450 00:28:28,600 --> 00:28:32,039 موقع شنيدن صداي هشدار دود يه مادر به بچه اش نگاه ميکنه 451 00:28:32,040 --> 00:28:34,840 شگفت انگيزه که اتش چطور اولويت هامون رو هويدا ميکنه 452 00:28:38,960 --> 00:28:42,359 من واقعا اميدوارم که تو يه بچه داخل اين نداشته باشي 453 00:28:42,360 --> 00:28:45,679 خيلي خب جان الان ديگه ميتوني خاموشش کني 454 00:28:45,680 --> 00:28:47,639 گفتم الان ميتوني خاموشش کني 455 00:28:47,640 --> 00:28:49,720 يه دقيقه بهم وقت بده 456 00:28:55,800 --> 00:28:57,039 ممنون 457 00:28:57,040 --> 00:28:58,919 هوم 458 00:28:58,920 --> 00:29:01,999 هميشه بايد توي استفاده از اينا دستکش بپوشي 459 00:29:02,000 --> 00:29:04,599 بيشترين جاي چربي دست هميشه روي کليد اوليه که استفاده ميشه 460 00:29:04,600 --> 00:29:07,360 شماره اول 3 هست ولي بعد از اون يه سري عدد هست که تقريبا خوندنش غير ممکنه 461 00:29:07,361 --> 00:29:10,119 ميبينم که يه کد 6 رقمي هست 462 00:29:10,120 --> 00:29:12,440 نميتونه تاريخ تولدت باشه قصد بي احترامي ندارم ولي مشخصا 463 00:29:12,441 --> 00:29:14,759 تو توي دهه ي 80 به دنيا اومدي ...و هشت خيلي کم استفاده شده،پس 464 00:29:14,760 --> 00:29:18,680 اگه نميدونستي کد رو همين الان بهت ميگفتم،ولي ميدوني چيه؟ من قبلا بهت گفتم 465 00:29:20,040 --> 00:29:21,440 فکر کن 466 00:29:22,400 --> 00:29:26,119 دست ها پشت سر بشين روي زمين و بي حرکت بمون 467 00:29:26,120 --> 00:29:29,039 متاسفم شرلوک- خانم ادلر روي زمين- 468 00:29:29,040 --> 00:29:33,519 نميخواي من روي زمين بشينم؟- نه اقا ميخوام که تو گاوصندوق رو باز کني- 469 00:29:33,520 --> 00:29:37,479 امريکايي،چه جالب شما چرا بايد اهميت بدين؟ 470 00:29:37,480 --> 00:29:40,160 گاوصندوق الان،لطفا- من کد رو نميدونم- 471 00:29:40,161 --> 00:29:42,839 ما داشتيم گوش ميداديم گفت که کد رو بهت گفته 472 00:29:42,840 --> 00:29:45,360 اگه داشتين گوش ميدادين ميدونستين که نگفته 473 00:29:45,361 --> 00:29:47,879 به نظرم من متوجه يه چيزي نشدم از شهرت شما 474 00:29:47,880 --> 00:29:50,439 فرض ميکنم که شما متوجه شدي اقاي هلمز 475 00:29:50,440 --> 00:29:52,639 بخاطر خدا.اين زن رمز رو ميدونه ازش بپرس 476 00:29:52,640 --> 00:29:55,160 بله اقا ولي او همچنين کدي که خودکار با پليس تماس ميگيره 477 00:29:55,161 --> 00:29:57,679 و آژير دزدي رو به صدا در مياره رو هم ميدونه 478 00:29:57,680 --> 00:30:00,879 من يادگرفتم که بهش اعتماد نکنم- اقاي هلمز رمز رو... -خفه شو- 479 00:30:00,880 --> 00:30:02,519 يه کلمه ي ديگه از تو بشنوم 480 00:30:02,520 --> 00:30:06,639 فقط يک کلمه، اون ديوار رو با تکه هاي مغزت تزئين ميکنم 481 00:30:06,640 --> 00:30:09,279 اين کار واسه من خيلي سخت نيست 482 00:30:09,280 --> 00:30:14,479 اقاي ارچربا شماره ي 3 به دکتر واتسون شليک کن- چي؟- 483 00:30:14,480 --> 00:30:16,679 من رمز رو نميدونم- يک- 484 00:30:16,680 --> 00:30:20,999 من رمز رو نميدونم -دو- بهم رمز رو نگفت.من نميدونم- 485 00:30:21,000 --> 00:30:25,319 من تا چند لحظه ي ديگه حرفت رو باور ميکنم 486 00:30:25,320 --> 00:30:26,560 سه -نه صبر کن- 490 00:30:48,200 --> 00:30:51,440 ممنون اقاي هلمز لطفا بازش کن 491 00:30:55,840 --> 00:30:57,760 جواهرات واتيکان (يکي از پرونده هاي هلمز که کل ماجرا يه تله بود و شرلوک و واتسون در خطر بودن) 492 00:31:15,400 --> 00:31:16,680 اشکال نداره؟- به هيچ وجه- 493 00:31:22,880 --> 00:31:26,919 اون مرده -ممنون خيلي بادقت نگاه کردي- بادقت نگاه کرد؟- 494 00:31:26,920 --> 00:31:29,999 احساس ميکنم ازم تعريف شده -همچين احساسي نکن- تعريف؟- 495 00:31:30,000 --> 00:31:33,680 تعدادشون بيشتر از اينه بقيه شون از ساختمون نگهباني ميکنن 496 00:31:38,600 --> 00:31:40,800 ما بايد با پليس تماس بگيريم- اره- 497 00:31:44,280 --> 00:31:46,359 پليس توي راهه- بخاطر خدا- 498 00:31:46,360 --> 00:31:47,560 اه خفه شو اينجوري سريع تره 499 00:31:47,561 --> 00:31:51,359 بقيه ي خونه رو چک کن ببين چطور وارد شدن 500 00:31:51,360 --> 00:31:56,480 خب اينم از اين مامورا- اه و اون گوشي مال منه- 501 00:31:59,400 --> 00:32:01,580 به نظرم تمام عکس ها روي اين گوشي هست؟ 502 00:32:01,581 --> 00:32:03,759 البته من کپي هم دارم ازش- نه نداري- 503 00:32:03,760 --> 00:32:08,239 تو تمام راههاي ارتباط اين گوشي با اينترنت و گوشي هاي ديگه روغير فعال کردي 504 00:32:08,240 --> 00:32:11,639 اگه اطلاعات اين گوشي منحصر به فرد نباشه نميتوني بفروشيشون 505 00:32:11,640 --> 00:32:15,319 کي گفته من ميخوام بفروشم؟- امريکايي ها چه علاقه اي به اين اطلاعات داشتن؟- 506 00:32:15,320 --> 00:32:18,220 هرچي رو اين گوشي هست مشخصا فقط عکس نيست 507 00:32:18,221 --> 00:32:21,119 اين گوشي تمام زندگي منه اقاي هلمز 508 00:32:21,120 --> 00:32:24,359 اگه ميخواي برش داري بايد از روي جنازه ي من رد بشي اين وسيله ي محافظت از خودمه 509 00:32:24,360 --> 00:32:26,560 شرلوک- !وسيله ي محافظتت بود- 510 00:32:43,080 --> 00:32:44,840 بايد از اين راه وارد شده باشن- مشخصا- 511 00:32:46,400 --> 00:32:48,280 چيزي نيست فقط از هوش رفته 512 00:32:48,281 --> 00:32:50,281 خدا ميدونه که به اين حالت عادت داره 513 00:32:50,282 --> 00:32:52,280 يه در پشتي هم هست بهتره چکش کني دکتر واتسون 514 00:32:53,840 --> 00:32:56,240 حتما 515 00:32:57,720 --> 00:32:59,240 تو خيلي خونسردي 516 00:33:00,600 --> 00:33:04,079 خب.اون تله ي تو يه مرد رو کشت- اگه نميکشت اون مرد منُ ميکُشت- 517 00:33:04,080 --> 00:33:05,800 اين دفاع از خود پيش بيني شده بود 518 00:33:09,560 --> 00:33:12,399 اين چيه؟چيه؟ 519 00:33:12,400 --> 00:33:14,439 بدش به من 520 00:33:14,440 --> 00:33:16,559 همين الان، بدش به من 521 00:33:16,560 --> 00:33:18,759 نه 522 00:33:18,760 --> 00:33:21,119 گوشي رو بدش به من- نه- 523 00:33:21,120 --> 00:33:23,119 اه بخاطر خدا 524 00:33:23,120 --> 00:33:24,799 بندازش 525 00:33:24,800 --> 00:33:28,399 گفتم...بندازش 526 00:33:28,400 --> 00:33:31,359 اه،ممنون عزيزم 527 00:33:31,360 --> 00:33:35,279 به اون دختر کوچولو شيک بگو که عکس ها پيش من جاشون امنه 528 00:33:35,280 --> 00:33:39,239 اون عکس ها براي اخاذي نيست بيمه من هست 529 00:33:39,240 --> 00:33:42,319 گذشته از اين شايد دلم خواست دوباره ببينمش 530 00:33:42,320 --> 00:33:46,159 اه،نه،نه،نه 531 00:33:46,160 --> 00:33:47,959 وقت خوبي رو با هم داشتيم 532 00:33:47,960 --> 00:33:50,919 خرابش نکن 533 00:33:50,920 --> 00:33:53,599 ميخوام اينجوري منُ بخاطر بسپاري 534 00:33:53,600 --> 00:33:57,080 زني که تو رو زد (ايهام داره : زني که تو رو شکست داد) 535 00:33:59,600 --> 00:34:01,719 شب خوش اقاي شرلوک هلمز 536 00:34:01,720 --> 00:34:04,479 يا عيسي مسيح!چيکار داري ميکني؟- او چند ساعت ميخوابه- 537 00:34:04,480 --> 00:34:06,840 مطمئن شو که با استفراغ خودش خفه نشه 538 00:34:06,841 --> 00:34:09,199 اين نوع مردن يه جسد خيلي زشت رو ميسازه- اين چيه؟- 539 00:34:09,200 --> 00:34:11,839 چي بهش دادي؟شرلوک؟- حالش خوب ميشه- 540 00:34:11,840 --> 00:34:16,079 من اين ماده رو روي کُلي از دوستام استفاده کردم- شرلوک،صدامُ ميشنوي؟- 541 00:34:16,080 --> 00:34:18,480 من در موردش اشتباه ميکردم اون ميدونست کجا رو نگاه کنه 542 00:34:18,481 --> 00:34:20,879 واسه چي؟ در مورد چي حرف ميزني؟ 543 00:34:20,880 --> 00:34:24,519 رمز گاوصندوقم- چي بود؟- 544 00:34:24,520 --> 00:34:26,320 بهش بگم؟ 545 00:34:30,360 --> 00:34:32,359 اندازه هاي بدنم 548 00:34:45,640 --> 00:34:47,199 فهميدم 549 00:34:47,200 --> 00:34:52,880 هيش، بلند نشو من حرف ميزنم 550 00:34:55,680 --> 00:35:02,079 ماشين در استانه ي ايجاد يه صداي بلنده و اون توريست به اسمون زل زده 551 00:35:02,080 --> 00:35:05,359 تو گفتي ممکنه در حال تماشاي پرنده ها باشه ولي نبود ،مگه نه؟ 552 00:35:05,360 --> 00:35:08,079 داشت يه چيز پرنده ي ديگه رو نگاه ميکرد 553 00:35:08,080 --> 00:35:11,400 ماشين صدا ميده و توريست برميگرده تا نگاه کنه 554 00:35:13,960 --> 00:35:16,479 که بزرگترين اشتباهش بود 555 00:35:16,480 --> 00:35:18,720 وقتي که راننده نگاه ميکنه توريست مرده 556 00:35:18,721 --> 00:35:20,959 ولي نميبينه که چي اونُ کشته 557 00:35:20,960 --> 00:35:25,559 چون اون چيز با اب رودخونه به سمت پايين رود رفته 558 00:35:25,560 --> 00:35:29,999 يه ورزشکار موفق اخيرا از يک سفر خارجي برگشته 559 00:35:30,000 --> 00:35:31,800 با يه بومرنگ 560 00:35:33,200 --> 00:35:34,999 تو اينُ با يه نگاه فهميدي؟ 561 00:35:35,000 --> 00:35:37,320 قطعا هوش جذابيت جديده 562 00:35:39,360 --> 00:35:41,360 من 563 00:35:43,800 --> 00:35:45,760 من 564 00:35:54,040 --> 00:35:55,879 هيش 565 00:35:55,880 --> 00:35:57,600 چيزي نيست 566 00:35:59,320 --> 00:36:02,400 من فقط ميخواستم کتت رو برگردونم 567 00:36:08,000 --> 00:36:09,440 جان؟ 568 00:36:10,760 --> 00:36:12,080 جان 569 00:36:16,960 --> 00:36:19,199 تو حالت خوبه؟- من چطور اومدم اينجا؟- 570 00:36:19,200 --> 00:36:22,559 به نظرم نبايد چيزي يادت بياد داشتي هزيون ميگفتي 571 00:36:22,560 --> 00:36:26,959 بايد بهت هشدار بدم فکر کنم لستراد با موبايلش ازت فيلم گرفت 572 00:36:26,960 --> 00:36:30,119 اون کجاست؟ -کي کجاست؟- زنه. اون زن -کدوم زن؟- 573 00:36:30,120 --> 00:36:33,279 بانو همون زنه که بهش ميگن بانو- اهان آيرين ادلر- 574 00:36:33,280 --> 00:36:36,480 فرار کرد هيشکي نديدتش اون اينجا نبوده،شرلوک 575 00:36:38,000 --> 00:36:42,479 چيکار داري ميکني؟چي؟ نه نه نه برگرد به تخت 576 00:36:42,480 --> 00:36:46,039 صبح حالت بهتر ميشه بگير بخواب 577 00:36:46,040 --> 00:36:49,279 معلومه که حالم خوب ميشه من حالم خوبه.من کاملا حالم خوبه 578 00:36:49,280 --> 00:36:52,439 اره تو عالي هستي اگه بهم نياز داشتي اتاق کناريم 578 00:37:20,280 --> 00:37:25,439 تا دفعه ي بعد اقاي هلمز 579 00:36:52,440 --> 00:36:55,280 به چه دليل بايد به تو نياز داشته باشم؟- به هيچ دليل- 581 00:37:36,840 --> 00:37:40,759 عکس ها کاملا جاشون امنه- توي دست يه فراري که کارش مربوط به سکسه- 582 00:37:40,760 --> 00:37:42,799 اون علاقه اي به اخاذي نداره 583 00:37:42,800 --> 00:37:45,879 اون به دلايلي نياز به محافظت داره 584 00:37:45,880 --> 00:37:48,100 به نظرم ميرسه تو تحقيقات پليس در مورد تيراندازي 585 00:37:48,101 --> 00:37:50,319 توي خونه اش رو متوقف کردي؟ 586 00:37:50,320 --> 00:37:54,559 ما چطور ميتونيم کاري بکنيم در حالي که اون عکس ها رو داره؟ دستامون بسته هست 587 00:37:54,560 --> 00:37:56,919 اگه خودش بود براي استفاده ي اين کلمات تشويقت ميکرد (چون گفت دستامون بسته هست و ادلر از سکس هاردکور خوشش مياد) 588 00:37:56,920 --> 00:38:00,439 ميبيني قضيه از چه قرار؟اون گوشي برگ برنده اش هست 589 00:38:00,440 --> 00:38:03,439 بايد تنهاش بذاري مثل خانواده ي سلطنتي باهاش رفتار کن 590 00:38:03,440 --> 00:38:05,839 البته نه اونجوري که خودش با خانواده ي سلطنتي رفتار ميکنه 592 00:38:07,480 --> 00:38:09,999 اون چي بود؟ 593 00:38:10,000 --> 00:38:11,840 اس ام اس- او صدا چي بود؟- 594 00:38:13,520 --> 00:38:16,319 تو قبل از اينکه من و جان رو بفرستي اونجا "متن اس ام اس: صبح بخير اقاي هلمز" 595 00:38:16,320 --> 00:38:18,319 ميدونستي که کساي ديگه اي هم دنباشن؟ 596 00:38:18,320 --> 00:38:20,999 فکر کنم قاتل هاي اموزش ديده ي سازمان سيا بودن- ممنون بخاطر اون- 597 00:38:21,000 --> 00:38:24,679 بايد خجالت بکشي که برادرت رو اينجوري توي خطر بندازي 598 00:38:24,680 --> 00:38:28,319 در اخر خانواده همه چيز ماست مايکرافت هلمز 599 00:38:28,320 --> 00:38:30,560 اه خفه شو خانم هادسون- مايکرافت- 600 00:38:36,960 --> 00:38:40,439 عذرخواهي ميکنم -ممنون- البته راست ميگه خفه شو- 602 00:38:42,720 --> 00:38:45,239 اين صدا يکم بي ادبي هست،نيست؟ 603 00:38:45,240 --> 00:38:49,279 اينجوري که من ميبينم تو کاري ازت برنمياد و از اون هم کاري برنمياد "متن اس ام اس:حالت بهتره؟" 604 00:38:49,280 --> 00:38:52,599 من ميتونم تحت نظارت بذارمش 605 00:38:52,600 --> 00:38:54,599 چرا زحمت بدي به خودت ميتوني از روي توييتر دنبالش کني 606 00:38:54,600 --> 00:38:58,559 به نظرم اسم کاربريش دستِ بِزَن هست 607 00:38:58,560 --> 00:39:03,000 چه جالب،ببخشيد الو؟ 608 00:39:09,040 --> 00:39:13,439 چرا گوشيت اين صدا رو ميده؟ 609 00:39:13,440 --> 00:39:16,119 کدوم صدا؟- همين صدايي که الان داد- 610 00:39:16,120 --> 00:39:18,119 اين زنگ هشدار اس ام اسم هست يعني يه اس ام اس برام اومد 611 00:39:18,120 --> 00:39:21,479 هوم.اس ام اس هات معمولا اين صدا رو نميدن 612 00:39:21,480 --> 00:39:24,919 خب، يه نفر گوشيمُ برداشته و ظاهرا به عنوان يه شوخي 613 00:39:24,920 --> 00:39:27,239 اين زنگ هشدار اس ام اس رو براي شماره ي خودش انتخاب کرده 614 00:39:27,240 --> 00:39:29,960 پس هر وقت که بهت اس ام اس بده 615 00:39:30,920 --> 00:39:33,159 اينطور به نظر ميرسه 616 00:39:33,160 --> 00:39:38,319 ...ميشه يکم صداي اون گوشي رو کم کني تو زمان ما "متن اس ام اس: منم خوبي، با اينکه نپرسيدي" 617 00:39:38,320 --> 00:39:39,920 اهم 618 00:39:41,480 --> 00:39:44,679 من موندم کي دستش به گوشي تو ميرسه 619 00:39:44,680 --> 00:39:48,080 گوشي بايد توي کتت بوده باشه- من ميذارم خودت استنتاج کني- 620 00:39:50,440 --> 00:39:52,079 من احمق نيستم 621 00:39:52,080 --> 00:39:53,999 اين ايده رو از کجا اوردي؟ 622 00:39:54,000 --> 00:39:57,039 پرواز باند اجازه انجام داره.تصميم گرفته شده با افراد شهر کاونتري هماهنگ کن 623 00:39:57,040 --> 00:39:59,279 بعدا باهات حرف ميزنم 624 00:39:59,280 --> 00:40:02,159 ديگه چي دستشه؟ 625 00:40:02,160 --> 00:40:05,639 آيرين ادلر.امريکايي ها بخاطر چندتا عکس رسواکننده 626 00:40:05,640 --> 00:40:08,319 به آيرين علاقه مند نيستن 627 00:40:08,320 --> 00:40:11,999 قضيه سر بيشتر از اينه.خيلي بيشتر 628 00:40:12,000 --> 00:40:15,399 يه اتفاق بزرگ ميخواد رخ بده،مگه نه؟ 629 00:40:15,400 --> 00:40:19,719 آيرين ادلر ديگه مشکل تو نيست 630 00:40:19,720 --> 00:40:23,559 از اين به بعد پات رو از اين قضيه ميکشي بيرون 631 00:40:23,560 --> 00:40:26,879 اه، جدي؟- اره شرلوک- 632 00:40:26,880 --> 00:40:28,400 هيچ دخالتي نميکني 633 00:40:31,640 --> 00:40:33,239 حالا اگه من رو ببخشيد 634 00:40:33,240 --> 00:40:36,959 من يه عذرخواهي طولاني و دشوار به يه دوست خيلي قديمي بدهکارم 635 00:40:36,960 --> 00:40:38,519 به اون (زن که اشاره داره به ملکه انگليس)سلامم رو برسون 636 00:40:38,520 --> 00:40:42,200 (اهنگ زنده باد ملکه رو ميزنه) 637 00:41:11,040 --> 00:41:13,479 زيبا بود شرلوک، خيلي زيبا بود 638 00:41:13,480 --> 00:41:15,799 عالي بود- خيلي خوب بود- 639 00:41:15,800 --> 00:41:17,760 کاش اون کلاه که مثل شاخ گوزن بود رو ميپوشيدي 640 00:41:17,761 --> 00:41:21,239 بعضي چيزها رو بهتره که فقط تصور کنيم خانم هادسون- بفرماييد خانم هادسون- 641 00:41:21,240 --> 00:41:24,439 ممنون سارا- نه نه اون اسم ها رو يادش نميمونه- 642 00:41:24,440 --> 00:41:25,640 نه،يادم مياد 643 00:41:25,641 --> 00:41:28,559 سارا اون دکتره بود،بعدش اون يکي که کک مک داشت 644 00:41:28,560 --> 00:41:32,999 ...بعدش اون که دماغش بزرگ بود،وبعدش کي بعد از اون معلم خسته کننده بود؟ 645 00:41:33,000 --> 00:41:37,199 هيشکي -جانِت- پردازش به روش حذفي.اه خداي من 646 00:41:37,200 --> 00:41:41,199 سلام همگي.ببخشيد ولي روي در نوشته بود که همينجوري بياين داخل 647 00:41:41,200 --> 00:41:43,239 سلام مالي.سلام مالي 648 00:41:43,240 --> 00:41:46,839 همگي دارم به هم سلام ميکنن چه عالي 649 00:41:46,840 --> 00:41:49,279 کتت رو بده به من...يا مريم مقدس ،واو 650 00:41:49,280 --> 00:41:52,879 پس ما الان نوشيدني هاي کرسيمس رو داريم؟- ظاهرا نميشه جلوشون رو گرفت- 651 00:41:52,880 --> 00:41:55,799 اين تنها روز ساله که پسرا بايد با من خوب رفتار کنن 652 00:41:55,800 --> 00:41:58,919 پس تقريبا ارزشش رو داره 653 00:41:58,920 --> 00:42:02,460 جان -هوم- شمارنده ي وبلاگت هنوز روي 1895 هست 654 00:42:02,461 --> 00:42:04,999 (!)اه نه کريسمس کنسل شد 655 00:42:05,000 --> 00:42:08,319 و تو عکس من در حالي که اون کلاه سرمه رو گذاشتي رو وبلاگت؟- مردم اين عکس رو دوست دارن- 656 00:42:08,320 --> 00:42:10,799 نه اصلا دوست ندارن،کدوم مردم؟- پات (!) چطوره؟ 657 00:42:10,800 --> 00:42:13,079 خيلي درد ميکنه ولي ممنون که پرسيدي 658 00:42:13,080 --> 00:42:15,919 من بدتر از اينم ديدم ولي خب من فقط با جسدها سر و کار دارم 659 00:42:15,920 --> 00:42:20,199 اه خداي من ببخشيد- سعي نکن شوخي کني مالي- 660 00:42:20,200 --> 00:42:23,439 ببخشيد -بفرماييد- ممنون انتظار ديدن شما رو نداشتم 661 00:42:23,440 --> 00:42:26,319 فکر ميکردم براي کريسمس ميخواستي بري دورست(منطقه اي درجنوب انگليس)؟ 662 00:42:26,320 --> 00:42:29,719 صبح اول وقت ميريم من و زنم برگشتيم پيش هم 663 00:42:29,720 --> 00:42:32,639 نه،اون با تمرين دهنده اش ميخوابه 664 00:42:32,640 --> 00:42:36,039 و جان من شنيدم که تو ميخواي بري پيش خواهرت.درسته؟- اره- 665 00:42:36,040 --> 00:42:38,279 شرلوک داشت شکايت ميکرد...ميگفت 666 00:42:38,280 --> 00:42:41,159 اولين بار که کاراش رو راست و ريست کرده الکل رو ترک کرده 667 00:42:41,160 --> 00:42:42,599 نخير- خفه شو شرلوک 668 00:42:42,600 --> 00:42:46,719 ميبينم که تو يه دوست پسر جديد داري،مالي، ودر موردش هم جدي هستي- ببخشيد چي؟- 669 00:42:46,720 --> 00:42:49,679 امشب قراره ببينيش و يه هديه هم بهش ميدي- فقط يه روز بس کن- 670 00:42:49,680 --> 00:42:51,620 خفه شو و نوشيدنيت رو بخور- اه بيخيال.حتما همتون- 671 00:42:51,621 --> 00:42:53,559 اون هديه اي که عالي کادوبندي شده رو بالاي بسته ديديد 672 00:42:53,560 --> 00:42:56,279 ولي بقيش با سرعت و بيدقتي کادوبندي شده پس واسه يه نفر خاص هست 673 00:42:56,280 --> 00:43:00,439 رنگ قرمز شبيه رنگ رژ لبشه يا ناخوداگاه 674 00:43:00,440 --> 00:43:02,740 يا از عمد سعي داره که يه نفر رو به خودش جذب کنه 675 00:43:02,741 --> 00:43:05,039 در هر صورت دوشيزه هوپر عشق توي ذهنش بوده 676 00:43:05,040 --> 00:43:08,839 و اصلا چون که ميخواد بهش هديه بده نشون ميده که در موردش جدي هست 677 00:43:08,840 --> 00:43:11,119 که نشان از اميد به عشق طولاني مدت داره 678 00:43:11,120 --> 00:43:14,519 و اينکه امشب ميبينتش از لباس ها و آرايشش مشخصه 679 00:43:14,520 --> 00:43:18,680 مشخصا ميخواسته کوچکي لب ها و سينه هاش رو جبران کنه 679 00:43:19,000 --> 00:43:22,680 براي شرلوک عزيزم با عشق ،مالي 680 00:43:26,600 --> 00:43:28,639 تو هميشه اين حرفاي ناراحت کننده رو ميزني 681 00:43:28,640 --> 00:43:32,559 هردفعه.هميشه 682 00:43:32,560 --> 00:43:34,080 هميشه 683 00:43:38,240 --> 00:43:40,360 معذرت ميخوام.منُ ببخش 684 00:43:45,320 --> 00:43:47,519 کريسمس مبارک ،مالي هوپر 686 00:43:50,440 --> 00:43:52,799 ...اه خداي من، من نبودم 687 00:43:52,800 --> 00:43:55,359 نه ،من بودم- اه خداي من ،جدي؟- 688 00:43:55,360 --> 00:43:56,959 چي؟- تلفنم بود- 689 00:43:56,960 --> 00:43:59,759 پنجاه و هفت تا- ببخشيد چي؟- 690 00:43:59,760 --> 00:44:02,719 پنجاه و هفت تا از اون اس ام اس ها،اونايي که من شنيدم- (متن اس ام اس: طاقچه ي بالاي بخاري) 691 00:44:02,720 --> 00:44:05,680 جالبه که داشتي ميشمردي 692 00:44:13,600 --> 00:44:15,319 ببخشيد 693 00:44:15,320 --> 00:44:16,999 چي شده،شرلوک؟ 694 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 گفتم منُ ببخشيد- ميشه يه بار درست جواب بدي؟- 696 00:44:48,560 --> 00:44:52,519 اه خداي من،ديگه حالا موقع کريسمس به هم زنگ ميزنيم؟ 697 00:44:52,520 --> 00:44:54,719 نکنه يه قانون جديد رو تصويب کردن؟ 698 00:44:54,720 --> 00:44:57,559 فکر کنم امشب آيرين ادلر رو پيدا مي کني 699 00:44:57,560 --> 00:44:59,519 ما همين الان هم ميدونيم کجاست 700 00:44:59,520 --> 00:45:03,239 همونطوري که لطف کردي و اشاره کردي اهميتي نداره 701 00:45:03,240 --> 00:45:05,480 نه منظورم اينه که جسدش رو پيدا ميکني 702 00:45:08,000 --> 00:45:09,840 تو خوبي؟- اره- 703 00:45:28,200 --> 00:45:30,399 تنها کسي که به مشخصاتش ميخورد 704 00:45:30,400 --> 00:45:32,519 گفتم بيارنش اينجا جايي که احساس راحتي بکنه 705 00:45:32,520 --> 00:45:34,439 نياز نبود که بياي مالي 706 00:45:34,440 --> 00:45:37,759 اشکال نداره.بقيه سرشون بخاطر کريسمس شلوغه 707 00:45:37,760 --> 00:45:42,840 صورتش يکم داغونه ممکنه يکم سخت باشه 708 00:45:47,360 --> 00:45:49,960 خودشه مگه نه؟- بقيه ي بدنش رو بهم نشون بده- 709 00:45:55,120 --> 00:45:56,319 خودشه 710 00:45:56,320 --> 00:45:58,359 ممنون دوشيزه هوپر 711 00:45:58,360 --> 00:46:03,200 اون کيه؟چطور شرلوک از روي بدنش شناساييش کرد؟ 712 00:46:22,040 --> 00:46:26,800 فقط همين يکي رو بکش -چرا؟- کريسمس مبارک- 713 00:46:31,240 --> 00:46:35,600 سيگار کشيدن در داخل ساختمان اين تخطي از يکي از اون چيزايي که بهش ميگين قانون نيست؟ 714 00:46:37,800 --> 00:46:39,399 ما توي مرده خانه هستيم 715 00:46:39,400 --> 00:46:41,480 به کسي اسيب نميرسونيم 716 00:46:43,360 --> 00:46:45,679 چطور فهميدي که مرده؟ 717 00:46:45,680 --> 00:46:51,319 اون يه چيزي در تملکش داشت که ميگفت زندگيش به اون بستگي داره 718 00:46:51,320 --> 00:46:56,120 ولي اون چيز رو داد به کسي- اون چيز الان کجاست؟- 719 00:46:59,640 --> 00:47:01,799 نگاشون کن 720 00:47:01,800 --> 00:47:05,320 اونا همشون احساست و عاطفه دارن 721 00:47:08,160 --> 00:47:11,759 تا حالا شده فکر کني که شايد ما يه مشکلي داشته باشيم؟ 722 00:47:11,760 --> 00:47:16,639 تمام زندگيها تموم ميشه تمام قلب ها ميشکنه 723 00:47:16,640 --> 00:47:22,200 احساسات يه برتري نيست،شرلوک 724 00:47:25,800 --> 00:47:27,879 اين سيگار که درصد نيکوتينش پايينه 725 00:47:27,880 --> 00:47:31,199 خب. تو اون زن رو خيلي نميشناختي 727 00:47:35,800 --> 00:47:37,560 کريسمس مبارک مايکرافت 728 00:47:40,240 --> 00:47:42,680 و سال خوبي داشته باشي 729 00:47:52,840 --> 00:47:55,279 اون تو راهه چيزي پيدا کردي؟ 730 00:47:55,280 --> 00:47:57,799 سيگار رو قبول کرد؟ -اره -لعنتي 731 00:47:57,800 --> 00:48:01,039 داره مياد ،ده دقيقه ديگه- چيزي توي اتاق خوابش نيست- 732 00:48:01,040 --> 00:48:04,679 به نظر مياد چيزي نداره همه ي جاهاي معمول رو گشتيم 733 00:48:04,680 --> 00:48:06,999 مطمئني امشب خطري هست؟ 734 00:48:07,000 --> 00:48:10,639 نه ولي من هيچوقت مطمئن نيستم بايد باهاش بموني جان 735 00:48:10,640 --> 00:48:12,319 من براي امشب برنامه ريزي کردم 736 00:48:12,320 --> 00:48:13,640 نه 737 00:48:16,000 --> 00:48:18,040 مايکرافت 738 00:48:25,960 --> 00:48:28,079 من واقعا متاسفم 739 00:48:28,080 --> 00:48:30,519 ميدوني، دوستام در مورد تو کاملا اشتباه ميکنن- هوم؟- 740 00:48:30,520 --> 00:48:34,639 تو يه دوست پسر فوق العاده اي- خب،تا اينجاش خوبه- 741 00:48:34,640 --> 00:48:38,839 من هميشه فکر ميکردم که فوق العاده ام- و شرلوک هلمز يه مرد خيلي خوش شانسه- 742 00:48:38,840 --> 00:48:40,479 اه ،جانت، خواهش ميکنم 743 00:48:40,480 --> 00:48:43,999 نه جدي ميگم،واقعا ادم رو احساساتي ميکنه تو هر کاري واسش ميکني 744 00:48:44,000 --> 00:48:46,679 و اون حتي نميتونه دوست دخترهات رو از هم تشخيص بده 745 00:48:46,680 --> 00:48:49,759 من هرکاري واسه تو ميکنم فقط بهم بگو چه کاري ميخواي انجام بدم 746 00:48:49,760 --> 00:48:52,399 منُ مجبور به رقابت با شرلوک هلمز نکن 747 00:48:52,400 --> 00:48:55,759 من سگت رو ميبرم پياده روي.خوبه؟سگت رو ميبرم قدم بزنه 748 00:48:55,760 --> 00:48:59,959 من که سگ ندارم- نه، اون دوست دختر قبليم بود- 749 00:48:59,960 --> 00:49:04,879 خداي من -باهات تماس ميگيرم- نه -باشه- 750 00:49:04,880 --> 00:49:07,400 اون اصلا خوب نبود 751 00:49:20,080 --> 00:49:21,720 اه،سلام 752 00:49:24,520 --> 00:49:25,560 تو حالت خوبه؟ 753 00:49:31,840 --> 00:49:34,760 اميدوارم اين دفعه ترتيب جوراب هام رو به هم نزده باشي 755 00:50:01,160 --> 00:50:04,959 چه اهنگ زيبايي شرلوک اين يکي رو قبلا نشنيده بودم 756 00:50:04,960 --> 00:50:08,519 خودت نوشتيش؟ 757 00:50:08,520 --> 00:50:09,760 به فکر کردنم کمک ميکنه 758 00:50:16,800 --> 00:50:19,519 در مورد چي فکر ميکني؟ 759 00:50:19,520 --> 00:50:23,559 بازديد وبلاگت هنوز روي 1895 هست 760 00:50:23,560 --> 00:50:26,799 اره مشکل پيدا کرده هر کاري ميکنم نميتونم درستش کنم 761 00:50:26,800 --> 00:50:29,559 ممکنه، شايد هم تو هک شدي و اين يه پيغامه 762 00:50:29,560 --> 00:50:30,480 هوم؟ 763 00:50:38,360 --> 00:50:40,239 نه ،مشکل از وبلاگه 764 00:50:40,240 --> 00:50:43,000 درسته 765 00:50:45,240 --> 00:50:46,319 درسته 766 00:50:46,320 --> 00:50:50,560 خب. من يه سر ميرم بيرون 767 00:50:59,160 --> 00:51:03,359 تا حالا دوست دختري دوست پسري 768 00:51:03,360 --> 00:51:07,479 رابطه اي چيزي داشته؟ 769 00:51:07,480 --> 00:51:09,119 نميدونم 770 00:51:09,120 --> 00:51:10,479 چطور ميشه که ما ندونيم؟ 771 00:51:10,480 --> 00:51:11,799 اون شرلوکه 772 00:51:11,800 --> 00:51:15,359 ما هيچ وقت نميدونيم تو اون مغزش چي ميگذره 773 00:51:15,360 --> 00:51:18,200 درسته.بعدا ميبينمت 774 00:51:32,160 --> 00:51:34,240 جان- بله؟سلام- 775 00:51:37,600 --> 00:51:40,439 سلام- خب.امشب برنامه اي براي سال نو داري؟ 776 00:51:40,440 --> 00:51:44,840 ام.برنامه اي ندارم 777 00:51:46,960 --> 00:51:50,439 نه چيزي که نتونم بيخيالش بشم 778 00:51:50,440 --> 00:51:53,720 تو ايده اي داري؟- يه ايده دارم- 779 00:51:57,120 --> 00:51:59,199 ميدوني، مايکرافت ميتونست مثل ادم بهم زنگ بزنه 780 00:51:59,200 --> 00:52:02,680 اگه اين عقده ي رواني قدرت طلبي رو نداشت 781 00:52:30,120 --> 00:52:32,719 نميشه بريم توي يه کافه؟ 782 00:52:32,720 --> 00:52:34,840 شرلوک که همه جا منُ تعقيب نميکنه 783 00:52:36,720 --> 00:52:39,480 اونجا 784 00:52:47,520 --> 00:52:48,919 اون تو راهه 785 00:52:48,920 --> 00:52:51,800 حق با تو بود فکر کرد از طرف مايکرافت هستم 786 00:52:56,600 --> 00:52:58,240 اون داره اهنگاي غمگين مينويسه 787 00:53:00,080 --> 00:53:03,439 غذا نميخوره.به زور حرف ميزنه 788 00:53:03,440 --> 00:53:08,639 اونم فقط مواقعي که ميخواد غلط هاي تلويزيون رو بگيره 789 00:53:08,640 --> 00:53:12,639 اگه کس ديگه بود ميگفتم قلبش شکسته ولي خب اون شرلوکه 790 00:53:12,640 --> 00:53:14,880 اون در شرايط معمولي هم اينکارا رو ميکنه 791 00:53:18,720 --> 00:53:20,360 سلام دکتر واتسون 792 00:53:29,240 --> 00:53:30,480 بهش بگو که زنده اي 793 00:53:30,481 --> 00:53:32,279 اون مياد دنبالم 794 00:53:32,280 --> 00:53:36,079 اگه نگي من ميادم دنبالت 795 00:53:36,080 --> 00:53:37,919 حرفت رو باور ميکنم 796 00:53:37,920 --> 00:53:41,159 تو روي تخت مرده خونه بودي 797 00:53:41,160 --> 00:53:42,959 صددرصد خودت بودي 798 00:53:42,960 --> 00:53:45,959 تست هاي دي ان اي رو با نمونه هاي که نگه ميداري مقايسه ميکنن 799 00:53:45,960 --> 00:53:48,799 و من شرط ميبندم تو کسي که نمونه ها رو نگه ميداره ميشناسي- من ميدونم چي دوست داره- 800 00:53:48,800 --> 00:53:50,719 و من بايد ناپديد ميشدم 801 00:53:50,720 --> 00:53:54,639 پس چرا من با اينکه دلم نميخواد ميتونم ببينمت؟ 802 00:53:54,640 --> 00:53:56,079 ببين، من يه اشتباه کردم 803 00:53:56,080 --> 00:54:00,519 من يه چيز رو براي حفاظت فرستادم براي شرلوک و الان لازمش دارم.براي همين به کمکت نياز دارم 804 00:54:00,520 --> 00:54:03,039 نه- اين براي امنيت خودش هست- 805 00:54:03,040 --> 00:54:06,399 اينم همينطور: بهش بگو که زنده اي 806 00:54:06,400 --> 00:54:10,559 نميتونم- باشه خودم بهش ميگم- 807 00:54:10,560 --> 00:54:15,439 و بهت کمک نميکنم- چي بهش بگم؟- 808 00:54:15,440 --> 00:54:19,359 معمولا چي بهش ميگي؟تو کلي اس ام اس بهش دادي 809 00:54:19,360 --> 00:54:23,639 همين حرفاي معمولي- توي اين مورد هيچ چيزي معمولي نيست- 810 00:54:23,640 --> 00:54:27,679 صبح بخير از کلاه عجيبت خوشم مياد 811 00:54:27,680 --> 00:54:29,600 امشب ناراحتم .بيا با هم شام بخوريم (با هم قرار بذاريم) 812 00:54:29,601 --> 00:54:33,439 توي برنامه "کرايم واچ" جذاب شده بودي بيا شام بخوريم 813 00:54:33,440 --> 00:54:35,599 من گرسنه نيستم 814 00:54:35,600 --> 00:54:39,479 بيا شام بخوريم 815 00:54:39,480 --> 00:54:43,319 تو و شرلوک هلمز با هم لاس ميزدين؟- فقط من،اون هيچ وقت جواب نميداد- 816 00:54:43,320 --> 00:54:45,679 نه،شرلوک هميشه به همه چيز جواب ميده 817 00:54:45,680 --> 00:54:47,799 اون هميشه بايد حرف آخر رو بزنه 818 00:54:47,800 --> 00:54:50,519 اون سعي ميکنه بيشتر از خدا زندگي کنه فقط براي اينکه حرف اخرُ بزنه 819 00:54:50,520 --> 00:54:52,639 اين يعني من براش خاص هستم؟ 820 00:54:52,640 --> 00:54:56,599 نميدونم ،شايد- حسوديت ميشه؟- 821 00:54:56,600 --> 00:55:00,319 ما دوتا که زن و شوهر نيستيم- بله که هستين- 822 00:55:00,320 --> 00:55:03,879 اينم از اين "من نمُردَم" 823 00:55:03,880 --> 00:55:07,119 بيا شام بخوريم 824 00:55:07,120 --> 00:55:11,279 من در مورد شرلوک هلمز نميدونم ولي اين رو بگم 825 00:55:11,280 --> 00:55:15,039 براي هرکي که اهميت ميده من همجنس گرا نيستم 826 00:55:15,040 --> 00:55:19,840 خب،من هستم،ما دوتا رو ببين 828 00:55:34,240 --> 00:55:38,120 فکر نميکنم دنبالکردنش فکر خوبي باشه 829 00:56:41,440 --> 00:56:43,560 بس کنيد.بس کنيد 830 00:56:45,280 --> 00:56:47,800 شرلوک 831 00:57:06,000 --> 00:57:09,799 اه شرلوک شرلوک- گريه نکن خانم هادسون- 832 00:57:09,800 --> 00:57:12,960 گريه مانع حرکت گلوله نميشه 833 00:57:14,480 --> 00:57:16,479 چه دنياي خوبي بود اگه ميشد 834 00:57:16,480 --> 00:57:18,039 اه لطفا شرلوک 835 00:57:18,040 --> 00:57:21,399 به نظرم مياد تو يه چيزي داري که ما ميخوايم اقاي هلمز 836 00:57:21,400 --> 00:57:23,480 پس چرا مثل ادم ازم درخواستش نميکني؟ 837 00:57:27,440 --> 00:57:31,759 اه من داشتم از اين يکي ميپرسيدم ولي به نظر مياد چيزي نميدونه 838 00:57:31,760 --> 00:57:35,640 ولي تو ميدوني من دنبال چي ميگردم مگه نه اقاي هلمز؟ 838 00:57:39,760 --> 00:57:43,640 شاهرگ، جمجمه،چشم ها،سرخرگ دنده،شش 839 00:57:43,520 --> 00:57:46,000 فکر ميکنم بدونم 840 00:57:48,280 --> 00:57:49,960 لطفا کمکم کن 841 00:57:50,960 --> 00:57:52,599 اول به افرادت بگو برن 842 00:57:52,600 --> 00:57:54,519 چرا؟- من دوست ندارم تعداد دشمنام بيشتر از من باشه- 843 00:57:54,520 --> 00:57:56,840 باعث ميشه جو اطاق زيادي احمقانه بشه 844 00:57:58,120 --> 00:58:01,479 شما دوتا برين توي ماشين- بعد ماشين رو روشن کنيد و از اينجا دور شيد- 845 00:58:01,480 --> 00:58:04,880 و سعي نکنيد منُ گول بزنيد ميدونيد که من کي هستم.کلکتون نميگيره 846 00:58:10,040 --> 00:58:12,959 بعدش.ميتوني نشونه ي اون تفنگ رو از روي من برداري 847 00:58:12,960 --> 00:58:14,799 تا تو تفنگت رو به سوي من نشونه بري؟ 848 00:58:14,800 --> 00:58:15,919 من مسلح نيستم 849 00:58:15,920 --> 00:58:18,280 اشکال نداره خودم چک کنم؟- نه به هيچ وجه- 850 00:58:28,440 --> 00:58:30,559 آخ 851 00:58:30,560 --> 00:58:33,200 احمق 852 00:58:35,200 --> 00:58:38,000 خيلي ممنون- ديگه در خطر نيست.الان جات امنه 853 00:59:02,760 --> 00:59:06,720 در حال وقوع جرم لطفا مزاحم بشيد 853 00:59:06,760 --> 00:59:08,720 خداي من. اينجا چه خبره؟ 854 00:59:08,721 --> 00:59:10,679 خانم هادسون بوسيله ي يک امريکايي مورد حمله قرار گرفته 855 00:59:10,680 --> 00:59:12,839 من دارم تعادل دنيا رو سر جاش بر ميگردونم 856 00:59:12,840 --> 00:59:15,399 خانم هادسون، خداي من حالت خوبه؟ 857 00:59:15,400 --> 00:59:17,479 يا مسيح.چه بلايي سرت آوردن؟ 858 00:59:17,480 --> 00:59:19,239 اه،دارم احمقانه رفتار ميکنم 859 00:59:19,240 --> 00:59:21,879 ببرش طبقه ي پايين و بهش برس 860 00:59:21,880 --> 00:59:26,239 خيلي خب. بريم يه نگاهي بهت بندازم 861 00:59:26,240 --> 00:59:27,560 من خوبم.حالم خوبه 862 00:59:28,720 --> 00:59:31,800 بهم ميگي چه خبره؟- اره ،فعلا برو- 863 00:59:35,080 --> 00:59:36,599 لستراد؟ 864 00:59:36,600 --> 00:59:39,439 ما يه ورود غير قانوني توي خيابون بيکر داشتيم 865 00:59:39,440 --> 00:59:42,879 يه امبولانس و يکي از افسرهات که کمتر اعصاب خرد کنه رو بفرست 866 00:59:42,880 --> 00:59:44,999 اه نه ،نه،نه ما خوبيم 867 00:59:45,000 --> 00:59:49,320 نه،امبولانس براي دزده هست اون بدجور اسيب ديده 868 00:59:50,600 --> 00:59:55,000 چندتا دنده ي شکسته،جمجمه ي ترک برداشته ممکنه شُشِش هم سوراخ شده باشه 869 00:59:56,960 --> 00:59:58,520 از پنجره افتاد پايين 870 00:59:59,640 --> 01:00:01,760 اه،ميسوزه 871 01:00:07,880 --> 01:00:10,359 اه،راست افتاد روي آشغالا 873 01:00:14,280 --> 01:00:18,079 بگو ببينم دقيقا چند بار از پنجره افتاد پايين؟ 874 01:00:18,080 --> 01:00:21,479 درست يادم نمياد جناب بازرس 875 01:00:21,480 --> 01:00:23,200 شمارشش يادم رفت 876 01:00:28,800 --> 01:00:31,679 امشب بايد طبقه ي بالا توي اپارتمان ما بخوابه 877 01:00:31,680 --> 01:00:33,080 ما بايد هواسمون بهش باشه 878 01:00:33,081 --> 01:00:35,679 حالش- اصلا حالش خوب نيست،نگاش کن- 879 01:00:35,680 --> 01:00:38,319 بايد يه مدت از اين خونه دور بمونه 880 01:00:38,320 --> 01:00:41,039 ميتونه پيش خواهرش بمونه اين دستور دکتره 881 01:00:41,040 --> 01:00:43,479 چرت نگو- خانم هادسون هنوز توي شک هست- 882 01:00:43,480 --> 01:00:46,599 و همش بخاطر يه تلفن مسخره راستي کجا هست حالا؟ 883 01:00:46,600 --> 01:00:48,919 امن ترين جايي که ميشناسم 884 01:00:48,920 --> 01:00:53,039 توي جيب لباس زيرت جاش گذاشته بودي،احمق جون 885 01:00:53,040 --> 01:00:57,919 وقتي فکر ميکردن دارم گريه ميکنم تونستم برش دارم 886 01:00:57,920 --> 01:00:59,639 ممنون 887 01:00:59,640 --> 01:01:01,439 خجالت بکش ،جان واتسون 888 01:01:01,440 --> 01:01:04,599 من خجالت بکشم؟- خانم هادسون خيابان بيکر رو ترک کنه؟- 889 01:01:04,600 --> 01:01:06,440 انگليس سقوط ميکنه 890 01:01:18,760 --> 01:01:21,119 حالا کجاست؟ 891 01:01:21,120 --> 01:01:23,479 جايي که هيشکي نميبينه 892 01:01:23,480 --> 01:01:27,559 هرچي روي اون تلفن هست مهم تر از يه مشت عکسه 893 01:01:27,560 --> 01:01:29,200 اره،درسته 894 01:01:32,040 --> 01:01:33,840 خب.پس اون زنده هست 895 01:01:35,640 --> 01:01:37,520 چه احساسي نسبت به اين مسئله داري؟ 897 01:01:41,600 --> 01:01:42,999 سال نو مبارک ، جان 898 01:01:43,000 --> 01:01:45,960 فکر ميکني دوباره ميبينيش؟ 900 01:02:06,920 --> 01:02:09,720 سال نو مبارک شرلوک 901 01:02:26,280 --> 01:02:28,999 اين يه تلفنه؟- اين يه تلفنِ دوربين داره- 902 01:02:29,000 --> 01:02:31,839 و تو داري با اشعه ي ايکس بررسيش ميکني- اره- 903 01:02:31,840 --> 01:02:33,599 تلفن کيه؟- يه زن- 904 01:02:33,600 --> 01:02:35,039 دوست دخترت؟ 905 01:02:35,040 --> 01:02:38,479 چون دارم تلفنش رو ميگردم فکر ميکني دوست دخترمه؟ 906 01:02:38,480 --> 01:02:40,600 خب ما هممون کاراي احمقانه ميکنيم- اره- 907 01:02:42,560 --> 01:02:45,199 همه کاراي احمقانه ميکنن،مگه نه؟ 908 01:02:45,200 --> 01:02:47,320 خيلي احمقانه 909 01:02:51,480 --> 01:02:53,519 او تلفن رو فرستاد به ادرس من 910 01:02:53,520 --> 01:02:56,920 اون عاشق بازي کردنه- واقعا؟- 911 01:03:43,960 --> 01:03:45,839 هي،شرلوک 912 01:03:45,840 --> 01:03:47,519 ما يه موکل داريم 913 01:03:47,520 --> 01:03:49,360 کجا، توي اتاق خوابت؟ 914 01:03:51,120 --> 01:03:53,240 اه 915 01:03:56,960 --> 01:03:58,919 خب،کي دنبالت هست؟ 916 01:03:58,920 --> 01:04:00,999 ادمايي که ميخوان من رو بکشن- و اين ادما کين؟- 917 01:04:01,000 --> 01:04:02,919 قاتل ها 918 01:04:02,920 --> 01:04:05,320 اگه يکم دقيق تر بگي کمک زيادي بهمون ميکني 919 01:04:05,321 --> 01:04:07,100 پس تو وانمودکردي که مردي تا ازشون جلو بزني؟ 920 01:04:07,101 --> 01:04:08,879 براي يه مدت جواب داد 921 01:04:08,880 --> 01:04:11,000 تا موقعي که تو گذاشتي جان بدونه و بعدش هم من 922 01:04:11,001 --> 01:04:13,119 من ميدونستم که تو رازم رو برملا نميکني 923 01:04:13,120 --> 01:04:14,519 تو نميدونستي 924 01:04:14,520 --> 01:04:16,160 ولي برملا نکردي،مگه نه؟ 925 01:04:17,320 --> 01:04:19,119 تلفنم کجاست؟ 926 01:04:19,120 --> 01:04:20,519 اينجا نيست 927 01:04:20,520 --> 01:04:21,959 ما که احمق نيستيم 928 01:04:21,960 --> 01:04:23,820 باهاش چيکار کردين؟ 929 01:04:23,821 --> 01:04:25,679 اگه حدس زده باشن که دست توئه تحت نظارت هستين 930 01:04:25,680 --> 01:04:27,999 اگه من تحت نظارت باشم ميدونن که من چند ماه پيش 931 01:04:28,000 --> 01:04:30,079 يه صندوق امانت توي بانک کنار ساحل اجاره کردم 932 01:04:30,080 --> 01:04:32,159 من بهش نياز دارم 933 01:04:32,160 --> 01:04:34,520 ما که نميتونيم همينطوري بريم و بگيريمش ميتونيم؟ 934 01:04:35,760 --> 01:04:39,919 مالي هوپر ميتونه برش داره و ببرتش به دانشگاه بارتز 935 01:04:39,920 --> 01:04:44,119 بعدش يکي از اون رفيقاي بي خانمانت ميتونه بيارتش اينجا و بذارتش توي اون کافه 936 01:04:44,120 --> 01:04:46,679 و يکي از پسرهايي که اونجا کار ميکنه ميتونه ار در پشتي بيارتش بالا 937 01:04:46,680 --> 01:04:50,239 خيلي خوب جان.نقشه ي عالي اي بود پراز احتياط هاي هوشمندانه 938 01:04:50,240 --> 01:04:53,120 ممنون ...خب چرا نميذاري من زنگ 939 01:04:54,200 --> 01:04:57,759 خب، چي تو اين داري؟ 940 01:04:57,760 --> 01:04:59,559 در کل منظورمه 941 01:04:59,560 --> 01:05:02,679 عکس.اطلاعات هرچيزي که به نظرم بدرد بخور بياد 942 01:05:02,680 --> 01:05:04,960 براي اخاذي؟- براي محافظت- 943 01:05:05,960 --> 01:05:08,039 من به روش خودم رفتار ميکنم من کاراي بدي ميکنم 944 01:05:08,040 --> 01:05:12,439 من نياز دارم بدونم که وقتي نياز دارم مردم طرف من هستن 945 01:05:12,440 --> 01:05:16,399 خب چطور اين اطلاعات رو بدست مياري؟- گفتم که، من کاراي بدي ميکنم- 946 01:05:16,400 --> 01:05:18,840 ولي تو يه چيزي بدست اوردي که بيشتر خطرناکه تا بدرد بخور 947 01:05:18,841 --> 01:05:21,279 ميدوني اون چيز چيه؟- اره- 948 01:05:21,280 --> 01:05:22,919 ولي نميفهمم معنيش چيه 949 01:05:22,920 --> 01:05:24,640 حدس زدم.بهم نشونش بده 950 01:05:26,800 --> 01:05:28,160 رمز رو بگو 951 01:05:41,200 --> 01:05:42,759 جواب نميده 952 01:05:42,760 --> 01:05:45,199 نه چون اين بدل از گوشي توئه 953 01:05:45,200 --> 01:05:47,639 که تو الان شماره ي 1058 رو توش وارد کردي 954 01:05:47,640 --> 01:05:52,800 فکر ميکردم يه چيز مشخص تر انتخاب کردي ولي بهر حال ممنون 955 01:06:02,120 --> 01:06:05,199 من بهت گفتم که اون گوشي تمام زندگيمه 956 01:06:05,200 --> 01:06:06,879 وقتي که تو دستام باشه ميفهمم 957 01:06:06,880 --> 01:06:09,239 اه، تو کارت خوبه 958 01:06:09,240 --> 01:06:11,240 تو خودت هم همچين بد نيستي 959 01:06:14,720 --> 01:06:16,480 هِيميش 960 01:06:17,720 --> 01:06:22,760 جان هيميش واتسون (!)اگه براي بچه ي آيندتون دنبال اسم ميگردين 961 01:06:24,320 --> 01:06:28,640 يکي از دست اندرکاران وزارت دفاع بود که من ميدونستم چي دوست داره 962 01:06:29,920 --> 01:06:32,399 يکيي از چيزايي که دوست داشت خودنمايي بود 963 01:06:32,400 --> 01:06:34,919 بهم گفت اين ايميل دنيا رو نجات خواهد داد 964 01:06:34,920 --> 01:06:38,799 اون نفهميد ولي من ازش عکس گرفتم اون موقع يکم دست و پاش بسته بود 965 01:06:38,800 --> 01:06:41,919 يکم کوچيک هست روي اون صفحه ميتوني بخونيش؟ 966 01:06:41,920 --> 01:06:44,199 اره.مشخصا يه کد هست 967 01:06:44,200 --> 01:06:47,359 من دادم به يکي از بهترين رمزگشاهاي کشور که نگاهي بهش بندازه 968 01:06:47,360 --> 01:06:50,159 البته فکر کنم در اون لحظه برعکس(منظورش وضعيت بدنش هست) بود اگه يادم باشه 969 01:06:50,160 --> 01:06:52,320 نميتونست بفهمه چيه 970 01:06:54,240 --> 01:06:55,720 ببينم چيکار ميتوني بکني اقاي هلمز؟ 971 01:06:55,721 --> 01:06:58,920 يالا،منُ تحت تاثير قرار بده 972 01:07:15,000 --> 01:07:16,639 هميشه جاي اشتباه هست 973 01:07:16,640 --> 01:07:18,700 ولي من تقريبا مطمئنم که يه بوئينگ 747 974 01:07:18,701 --> 01:07:20,759 فردا از فرودگاه هيترو به سمت بالتيمور(شهري در امريکا) ميره 975 01:07:20,760 --> 01:07:23,559 ظاهرا قراره دنيا رو نجات بده ولي دقيق نميدونم چطور 976 01:07:23,560 --> 01:07:26,960 ولي يکم بهم وقت بده من فقط 8ثانيه روي اين پرونده کار کردم 977 01:07:28,080 --> 01:07:31,439 اينا کد نيستن.شماره صندلي يک هواپيما هستن 978 01:07:31,440 --> 01:07:33,759 ببين، حرف "آي" وجود نداره چون ممکنه با 1 اشتباه گرفته بشه 979 01:07:33,760 --> 01:07:36,519 هيچ حرفي بعد از حرف "کِي" نيست عرض هواپيما محدوديت داره 980 01:07:36,520 --> 01:07:38,799 اعداد ترتيبي ندارن و به صورت تصادفي هستن 981 01:07:38,800 --> 01:07:40,900 ولي حرف ها يکم ترتيب دارن 982 01:07:40,901 --> 01:07:42,999 خانواده ها و زوج ها کنار هم ميشين 983 01:07:43,000 --> 01:07:45,180 فقط يه بوئينگ به اندازه ي حرف "کي" بزرگ هست 984 01:07:45,181 --> 01:07:47,359 و 55 تا رديف ميتونه داشته باشه و تازه هميشه طبقه ي دوم هم هست 985 01:07:47,360 --> 01:07:49,639 رديف 13 وجود داره که نشون ميده شرکت هواپيماييش خرافاتي نيست 986 01:07:49,640 --> 01:07:52,879 و سبک شماره ي پرواز"007" چند شرکت ديگه رو هم حذف ميکنه 987 01:07:52,880 --> 01:07:56,719 اگه فرض کنيم که اصلش از بريتانيا هست چون منبع خبر از بريتانيا بوده 988 01:07:56,720 --> 01:07:59,959 و اگه فرض کنيم خطر قريب الوقوع هست بخاطر بحراني که تو توش هستي فقط 5تا پرواز با اين مشخصات وجود داره 989 01:07:59,960 --> 01:08:02,500 و تنها يه پرواز در اين هفته هست 990 01:08:02,501 --> 01:08:05,040 و اون پرواز ساعت 6:30 فردا از فرودگاه هيترو به سمت بالتيموره 991 01:08:06,680 --> 01:08:10,119 لطفا بهم نگو که اين خارق العاده بود 992 01:08:10,120 --> 01:08:13,719 چون جان به تمام روش هاي ممکن اين رو بهم گفته 993 01:08:13,720 --> 01:08:16,199 اگه بخواي من همين الان روي همين ميز باهات ميخوابم 994 01:08:16,200 --> 01:08:18,400 تا وقتي که دوبار بهم التماس کني که بهت رحم کنم 995 01:08:22,000 --> 01:08:25,160 جان، ميشه برنامه ي پرواز ها رو چک کني ببيني درست ميگم يا نه؟ 996 01:08:27,040 --> 01:08:29,079 الان نگاه ميکنم 997 01:08:29,080 --> 01:08:31,279 من توي عمرم هيچ وقت التماس نکردم 998 01:08:31,280 --> 01:08:32,919 دوبار 999 01:08:32,920 --> 01:08:36,119 اره حق با توئه پرواز 007 1000 01:08:36,120 --> 01:08:38,519 چي گفتي؟- گفتم حق با توئه- 1001 01:08:38,520 --> 01:08:40,559 نه، بعدش چي گفتي؟ 1002 01:08:40,560 --> 01:08:43,279 007 پرواز 007 1003 01:08:43,280 --> 01:08:45,240 007 007 1004 01:08:45,241 --> 01:08:47,079 يه چيزي هست ، 007 1005 01:08:47,080 --> 01:08:48,640 چي؟ 1005 01:08:53,080 --> 01:08:59,640 بوئينگ 747 پرواز فردا از فرودگاه هيترو 1006 01:09:05,960 --> 01:09:09,039 007 دو صفر هفت، چي بود؟ 1007 01:09:09,040 --> 01:09:10,680 يه چيزي بود ، چي بود؟ 1008 01:09:13,200 --> 01:09:15,519 عمليات پرواز باند(جيمزباند يا 007) اجازه انجام داره 1009 01:09:15,520 --> 01:09:16,920 عمليات پرواز باند(جيمزباند يا 007) اجازه انجام داره 1010 01:09:18,200 --> 01:09:21,800 عمليات پرواز باند(جيمزباند يا 007) اجازه انجام داره 1010 01:09:23,200 --> 01:09:30,800 بوينگ 747 اقاي هلمز عزيز 1010 01:09:39,200 --> 01:09:43,800 بوينگ 747 اقاي هلمز عزيز 1012 01:10:21,480 --> 01:10:25,199 عمليات پرواز باند اجازه انجام داره.تصميم گرفته شده 1013 01:10:25,200 --> 01:10:27,320 با افراد شهر کاونتري هماهنگ کن 1014 01:10:31,840 --> 01:10:34,160 کاونتري- هيچ وقت نرفتم- 1015 01:10:35,440 --> 01:10:37,719 شهر خوبيه؟ 1016 01:10:37,720 --> 01:10:39,479 جان کجاست؟ 1017 01:10:39,480 --> 01:10:41,799 رفت بيرون، چند ساعت پيش 1018 01:10:41,800 --> 01:10:43,839 همين الان داشتم باهاش حرف ميزدم 1019 01:10:43,840 --> 01:10:45,519 گفت که اين عادت رو داري 1020 01:10:45,520 --> 01:10:48,240 کاونتري چه ربطي به ماجرا داره 1021 01:10:50,080 --> 01:10:52,879 ...اين يه داستانه، احتمالا واقعيت نداره 1022 01:10:52,880 --> 01:10:55,220 توي جنگ جهاني دوم متفقين ميدونستن 1023 01:10:55,221 --> 01:10:57,559 کاونتري قراره بمب باران بشه 1024 01:10:57,560 --> 01:11:01,159 چون کد المان ها رو کشف کرده بودند ولي نميخواستن که المان بدونن رمزشون کشف شده 1025 01:11:01,160 --> 01:11:04,800 پس اجازه دادن بمب گذاري انجام بشه- تا حالا با کسي خوابيدي؟- 1026 01:11:06,600 --> 01:11:08,199 ببخشيد؟ 1027 01:11:08,200 --> 01:11:11,039 و وقتي ميگم خوابيدن منظورم خوابيدن نيست 1028 01:11:11,040 --> 01:11:13,520 متوجه نميشم- پس واضح تر منظورم رو نشون ميدم- 1029 01:11:18,280 --> 01:11:19,839 بيا شام بخوريم- چرا؟ 1030 01:11:19,840 --> 01:11:22,359 ممکنه گرسنه باشي- نيستم -خوبه- 1031 01:11:22,360 --> 01:11:29,199 چرا من بايد بخوام که شام بخورم 1032 01:11:29,200 --> 01:11:31,199 حتي با اينکه گرسنه نيستم 1033 01:11:31,200 --> 01:11:35,239 اقاي هلمز اگه اين پايان دنيا بود 1034 01:11:35,240 --> 01:11:37,560 و امشب اخرين شب روي زمين بود 1035 01:11:39,840 --> 01:11:42,439 با من شام ميخوردي؟ 1036 01:11:42,440 --> 01:11:43,799 شرلوک؟ 1037 01:11:43,800 --> 01:11:45,879 دير شد 1038 01:11:45,880 --> 01:11:50,479 اين که آخر دنيا نيست خانم هادسون هست 1039 01:11:50,480 --> 01:11:54,399 شرلوک، اين مرد دم در بود زنگ هنوز کار نميکنه؟ 1040 01:11:54,400 --> 01:11:55,759 اون بهش شليک کرد 1041 01:11:55,760 --> 01:11:57,919 اومدي دوباره منُ ببري؟ 1042 01:11:57,920 --> 01:11:59,759 بله آقاي هلمز- من پيشنهادت رو رد ميکنم- 1043 01:11:59,760 --> 01:12:02,160 فکر نميکنم اينکارُ کني 1044 01:12:30,400 --> 01:12:32,879 قراره يه بمب توي يه هواپيماي مسافربري منفجر بشه 1045 01:12:32,880 --> 01:12:35,319 انگليس و امريکا در موردش ميدونن 1046 01:12:35,320 --> 01:12:38,040 ولي ترجيح ميدن بذارن اين اتفاق رخ بده تا اينکه منبعشون رو افشاء کنن 1047 01:12:38,041 --> 01:12:40,759 هواپيما منفجر خواهد شد 1048 01:12:40,760 --> 01:12:43,359 قضيه ي کاونتري دوباره تکرار ميشه 1049 01:12:43,360 --> 01:12:46,440 چرخ گردون ميچرخه ولي هيچ چيز عوض نميشه 1050 01:13:20,200 --> 01:13:24,439 به نظر مياد حالت بهتر شده 1051 01:13:24,440 --> 01:13:27,279 چه احساسي داره؟ 1052 01:13:27,280 --> 01:13:29,679 دلم ميخواد يه گلوله تو مغزت خالي کنم.اقا 1053 01:13:29,680 --> 01:13:31,120 هوم 1054 01:13:32,840 --> 01:13:35,719 اگه اينکارُ بکنم يه مدال هم بهم ميدن 1055 01:13:35,720 --> 01:13:37,080 اقا 1056 01:14:15,840 --> 01:14:18,279 معماي کاونتري 1057 01:14:18,280 --> 01:14:20,560 نظرت در مورد راه حلم چيه؟ 1058 01:14:22,720 --> 01:14:24,800 پرواز مرده ها 1059 01:14:26,760 --> 01:14:30,279 هواپيما توي هوا منفجر ميشه تروريست ها ماموريتشون انجام شده 1060 01:14:30,280 --> 01:14:32,879 صدها نفر منفجر ميشن ولي هيشکي نميميره 1061 01:14:32,880 --> 01:14:35,079 بينقصه.اينطور فکر نميکني؟ 1062 01:14:35,080 --> 01:14:38,879 تو نشونه هاي اين پرونده رو از کلي وقت پيش داشتي ميديدي 1063 01:14:38,880 --> 01:14:42,639 شايدم اين قدرخسته کننده بودن که الگوش رو متوجه نشدي 1064 01:14:42,640 --> 01:14:45,439 اونا اجازه ي ديدن بابابزرگ بعد از مرگش رو بهمون نميدادن 1065 01:14:45,440 --> 01:14:49,359 اون عمه ي من نيست من خاکستر انسان رو ميشناسم 1066 01:14:49,360 --> 01:14:52,919 چند وقت پيش يه عمليات شبيه به اين رو با المان ها انجام داديم 1067 01:14:52,920 --> 01:14:56,560 البته فکر کنم يکي از مسافرامون به پرواز نرسيد 1068 01:14:58,480 --> 01:15:01,079 ولي خب مرده ها هميشه همينجورين 1069 01:15:01,080 --> 01:15:04,439 به معناي واقعي کلمه دير ميرسن 1070 01:15:04,440 --> 01:15:06,079 هواپيما چطور پرواز ميکنه؟ 1071 01:15:06,080 --> 01:15:09,119 البته، هواپيماي بدون سرنشين همچين هم چيز جديدي نيست 1072 01:15:09,120 --> 01:15:10,839 اين پرواز هيچ وقت از زمين بلند نميشه 1073 01:15:10,840 --> 01:15:12,439 هيچ وقت 1074 01:15:12,440 --> 01:15:14,599 کل اين عمليات کنسل شده 1075 01:15:14,600 --> 01:15:18,799 به گروه هاي تروريستي خبر داده شده که ما از بمب خبر داريم 1076 01:15:18,800 --> 01:15:20,520 حالا ديگه نميتونيم گولشون بزنيم 1077 01:15:22,000 --> 01:15:24,039 همه چيز رو از دست داديم 1078 01:15:24,040 --> 01:15:26,759 يک تيکه از يک ايميل 1079 01:15:26,760 --> 01:15:31,160 و ماهها و هفته ها برنامه ريزي از بين ميره 1080 01:15:32,360 --> 01:15:35,639 اون مرد که توي وزارت دفاع کار ميکرد- همين کافيه- 1081 01:15:35,640 --> 01:15:38,879 يه مرد تنها و ساده که ميخواد خودنمايي کنه 1082 01:15:38,880 --> 01:15:42,560 و يک زن باهوش که بتونه بهش احساس خاص بودن رو بده 1083 01:15:44,160 --> 01:15:46,919 تو بايد افرادت توي وزارت دفاع رو با دقت بيشتري انتخاب کني 1084 01:15:46,920 --> 01:15:51,080 من در مورد اون مسئول وزارت دفاع صحبت نميکنم در مورد تو دارم حرف ميزنم 1085 01:15:53,720 --> 01:15:55,480 زني که به کمک احتياج داره 1086 01:15:57,400 --> 01:16:01,079 در اخر يعني تو اينقدر ساده اي؟ 1087 01:16:01,080 --> 01:16:02,960 چون انگار از روي کتاب اموزشي اجراش کرده بودن 1088 01:16:04,560 --> 01:16:08,760 وعده ي عشق، درد فقدان و شادي رستگاري 1089 01:16:10,440 --> 01:16:13,680 بعد يه معما بهش بده و نگاه کن که چطور به سازت ميرقصه 1090 01:16:15,120 --> 01:16:16,559 چِرت نگو 1091 01:16:16,560 --> 01:16:17,999 چرت؟ 1092 01:16:18,000 --> 01:16:21,679 چقدر طول کشيد که اون ايميل رو براش رمز گشايي کردي؟ 1093 01:16:21,680 --> 01:16:23,399 يک دقيقه طول کشيد؟ 1094 01:16:23,400 --> 01:16:26,199 يا ميخواستي واقعا تحث تاثير قرارش بدي 1095 01:16:26,200 --> 01:16:28,720 فکر کنم کمتر از 5 ثانيه طول کشيد 1096 01:16:29,840 --> 01:16:31,640 من تو رو تو راه او قرار دادم 1097 01:16:34,160 --> 01:16:37,199 متاسفم، نميدونستم 1098 01:16:37,200 --> 01:16:39,479 اقاي هلمز ، فکر کنم ما بايد با هم حرف بزنيم 1099 01:16:39,480 --> 01:16:43,639 به نظر منم بايد حرف بزنيم هنوز بعضي چيزا هست که من کاملا ازش سر در نميارم 1100 01:16:43,640 --> 01:16:45,400 تو نه هلمز کوچولو.تو همينجا نقشِت تموم ميشه 1101 01:16:46,800 --> 01:16:48,879 بازم هست، خيلي چيزاي ديگه هست 1102 01:16:48,880 --> 01:16:51,519 روي اين گوشي من کلي راز و عکس 1103 01:16:51,520 --> 01:16:54,399 و رسوايي دارم که ميتونه کل دنياي تو رو سرنگون کنه 1104 01:16:54,400 --> 01:16:58,879 تو نميدوني من چه آشوبي ميتونم به پا کنم و فقط يه راه براي متوقف کردن من وجود داره 1105 01:16:58,880 --> 01:17:00,959 مگر اينکه بخواي به ارباب هات بگي 1106 01:17:00,960 --> 01:17:04,240 که بزرگترين مشکل امنيتي کشور برادر کوچيک خودته 1107 01:17:12,160 --> 01:17:14,879 ما آدمايي داريم که ميتونن به اين نفوذ کنن 1108 01:17:14,880 --> 01:17:17,719 من اين ايده رو برات امتحان کردم 1109 01:17:17,720 --> 01:17:20,479 من گذاشتم شرلوک هلمز 6 ماه سعي کنه به اين گوشي نفوذ کنه 1110 01:17:20,480 --> 01:17:24,039 شرلوک،عزيزم،بگو وقتي که با اشعه ي ايکس گوشي رو بازرسي کردي چي پيدا کردي 1111 01:17:24,040 --> 01:17:26,879 چهار تکه اضافي داخل گوشي 1112 01:17:26,880 --> 01:17:29,799 که فکر ميکنم حامل اسيد يا مواد منفجره باشن 1113 01:17:29,800 --> 01:17:32,399 هر تلاشي براي باز کردنش باعث ميشه که حافظه اش بسوزه 1114 01:17:32,400 --> 01:17:33,519 مواد منفجره هست 1115 01:17:33,520 --> 01:17:35,519 بيشتر به شخصيتم ميخوره 1116 01:17:35,520 --> 01:17:38,079 هميشه ميشه بعضي از اطلاعات رو بازيابي کرد 1117 01:17:38,080 --> 01:17:39,360 اين ريسک رو بکن 1118 01:17:39,361 --> 01:17:41,319 تو يه رمز براي باز کردن اين داري 1119 01:17:41,320 --> 01:17:45,159 و من با تاثر بايد بگم که ما ادم هايي داريم که ميتونن اون کلمه رو از زبونت بيرون بکشن 1120 01:17:45,160 --> 01:17:47,279 شرلوک؟- دوتا رمز وجود داره- 1121 01:17:47,280 --> 01:17:50,479 يکي براي باز کردن گوشي و يکي هم براي سوزوندن حافظه 1122 01:17:50,480 --> 01:17:53,359 حتي تحت فشار نميتوني بفهمي که کدومش رو بهت داده 1123 01:17:53,360 --> 01:17:56,519 و بار دومي وجود نخواد داشت- اون خيلي باهوشه مگه نه؟- 1124 01:17:56,520 --> 01:17:58,199 بايد افسار بهش ببندم 1125 01:17:58,200 --> 01:18:00,399 شايد هم اينکارُ بکنم 1126 01:18:00,400 --> 01:18:04,039 ما اين رو از بين ميبريم پس اطلاعات به دست هيچ کس نميرسه 1127 01:18:04,040 --> 01:18:05,559 باشه.ايده ي خوبيه 1128 01:18:05,560 --> 01:18:08,319 مگر اينکه جان شهروندهاي بريتانيا 1129 01:18:08,320 --> 01:18:10,519 به اطلاعاتي که ميخواي بسوزوني بستگي داشته باشه 1130 01:18:10,520 --> 01:18:14,439 همچين اطلاعاتي هست؟- اگه بهت بگم جوانمردانه بازي کردم- 1131 01:18:14,440 --> 01:18:16,640 و من ديگه در حال بازي نيستم 1132 01:18:19,640 --> 01:18:21,679 اين يه لسيت از درخواست هامه 1133 01:18:21,680 --> 01:18:25,560 و چند تا ايده در مورد محافظت ازم وقتي که به درخواست هام رسيدگي شد 1134 01:18:27,280 --> 01:18:29,680 اگه ميشد ميگفتم که اين خيلي به ثروت ملي 1135 01:18:29,681 --> 01:18:32,080 اسيب نميزنه ولي خب در اون صورت دروغ گفتم 1136 01:18:35,440 --> 01:18:39,079 فکر ميکنم تو نياز داري بهش فکر کني- اره ممنون- 1137 01:18:39,080 --> 01:18:40,480 چه بد 1138 01:18:41,720 --> 01:18:43,880 برو و با کسايي که بايد، صحبت کن 1139 01:18:47,840 --> 01:18:50,320 تو خيلي دقيق و کامل کارت رو انجام دادي 1140 01:18:51,680 --> 01:18:54,279 کاش افراد من به اندازه ي نيمي از استعداد تو رو داشتن 1141 01:18:54,280 --> 01:18:58,160 من نميتونم تمام اعتبار رو به خودم بدم يه کمک کوچولو هم داشتم 1142 01:18:59,400 --> 01:19:01,799 جيم موريارتي سلام رسوند 1143 01:19:01,800 --> 01:19:03,559 اره، باهام تماس گرفته 1144 01:19:03,560 --> 01:19:07,199 به نظر مياد خيلي دلش ميخواد توجه من رو به خودش جلب کنه 1145 01:19:07,200 --> 01:19:09,479 چيزي که مطمئنم ميشه ترتيبش رو داد 1146 01:19:09,480 --> 01:19:12,839 من تمام اين اين اطلاعات رو داشتم ولي نميدونستم باهاش چيکار کنم 1147 01:19:12,840 --> 01:19:15,959 خدا رو شکر که تبهکار مشاور وجود داره 1148 01:19:15,960 --> 01:19:19,839 کلي پيشنهاد در مورد چگونگي به بازي گرفتن پسراي هلمز داد 1149 01:19:19,840 --> 01:19:21,839 ميدوني شما رو چي صدا ميزنه؟ 1150 01:19:21,840 --> 01:19:24,079 مرد يَخي 1151 01:19:24,080 --> 01:19:25,520 و باکره 1152 01:19:26,680 --> 01:19:30,119 حتي چيزي هم ازم نگرفت به نظرم فقط ميخواد مشکل ايجاد کنه 1153 01:19:30,120 --> 01:19:31,519 من به اين جور مردها علاقه دارم 1154 01:19:31,520 --> 01:19:33,359 و حالا به اينجا رسيدي 1155 01:19:33,360 --> 01:19:38,559 زن سلطه جويي که يه ملت رو به زانو دراورد 1156 01:19:38,560 --> 01:19:40,679 عالي انجامش دادي 1157 01:19:40,680 --> 01:19:42,240 نه 1158 01:19:43,440 --> 01:19:44,720 ببخشيد؟ 1159 01:19:47,120 --> 01:19:48,519 گفتم نه 1160 01:19:48,520 --> 01:19:51,039 خيلي نزديک بود، ولي موفق نشدي 1161 01:19:51,040 --> 01:19:52,879 تو کنترلت رو از دست دادي 1162 01:19:52,880 --> 01:19:56,559 بازي خيلي دقيق بود تو خيلي بيش از حد از کار خودت لذت ميبردي 1163 01:19:56,560 --> 01:19:58,399 چيزي به عنوان بيش از حد وجود نداره 1164 01:19:58,400 --> 01:20:00,799 اه، لذت بردن از روند بازي اشکالي نداره 1165 01:20:00,800 --> 01:20:04,079 من هوسي که بازي مياره رو ميفهمم ولي احساسات؟ 1166 01:20:04,080 --> 01:20:07,799 احساسات ضعفي هست که در طرف بازنده وجود داره 1167 01:20:07,800 --> 01:20:10,559 احساسات؟ در مورد چي حرف ميزني؟ 1168 01:20:10,560 --> 01:20:12,040 تو 1169 01:20:13,480 --> 01:20:15,799 اه خداي من 1170 01:20:15,800 --> 01:20:17,200 اين مرد بيچاره رو ببين 1171 01:20:18,360 --> 01:20:21,279 تو واقعا فکر نميکني که من بهت علاقه داشتم؟ 1172 01:20:21,280 --> 01:20:22,999 چرا؟ 1173 01:20:23,000 --> 01:20:25,359 چون تو شرلوک هلمز بزرگ هستي؟ 1174 01:20:25,360 --> 01:20:27,559 کاراگاه باهوشي که کلاه جالب سرشه؟ 1175 01:20:27,560 --> 01:20:30,000 نه 1176 01:20:35,360 --> 01:20:37,680 چون من نبضت رو گرفتم 1177 01:20:47,720 --> 01:20:49,239 ضربان قلبت بالا رفت 1178 01:20:49,240 --> 01:20:51,160 مردمک چشمت گشاد شد 1179 01:20:55,120 --> 01:20:58,039 تصور ميکنم جان واتسون فکر ميکنه که عشق براي من يه رازه 1180 01:20:58,040 --> 01:21:02,919 ولي انفعالات شيميايي عشق خيلي ساده و بسيار مخربه 1181 01:21:02,920 --> 01:21:05,240 وقتي که با هم آشنا شديم بهم گفتي که تغيير قيافه 1182 01:21:05,241 --> 01:21:07,559 (هميشه مثل يه نقاشي از خود هست(شخصيت واقعي ادم رو نشون ميده واقعا راست ميگفتي 1183 01:21:07,560 --> 01:21:09,998 رمز گاوصندوقت اندازه هاي بدنت بود 1184 01:21:09,999 --> 01:21:11,960 ولي اين يکي خيلي صميمانه تره 1185 01:21:11,961 --> 01:21:15,879 اين قلبته و تو نبايد هيچ وقت اجازه بدي به مغزت حکمراني کنه 1186 01:21:15,880 --> 01:21:19,319 تو ميتونستي هر رمزي رو انتخاب کني و اينجا رو با تمام چيزي که براش کار کردي ترک کني 1187 01:21:19,320 --> 01:21:22,079 ولي تو نميتونستي مقاومت کني مگه نه؟ 1188 01:21:22,080 --> 01:21:27,039 من هميشه فرض کردم که عشق يه ضعف خطرناکه 1189 01:21:27,040 --> 01:21:29,000 ممنون که فرضم رو اثبات کردي 1190 01:21:30,760 --> 01:21:33,840 هرچيزي که گفتم واقعيت نداره 1191 01:21:35,520 --> 01:21:37,479 من فقط داشتم بازي ميکردم 1192 01:21:37,480 --> 01:21:40,079 ميدونم 1193 01:21:40,080 --> 01:21:42,040 و الان وقت باختنته 1194 01:21:50,880 --> 01:21:53,039 بگيرش برادر 1195 01:21:53,040 --> 01:21:56,399 اميدوارم که محتوياتش تمام دردسرهايي که امشب بوجود اومده رو جبران کنه 1196 01:21:56,400 --> 01:21:59,519 مطمئنم که جبران ميکنه- اگه مهربونيت گل کرده زندانيش کن- 1197 01:21:59,520 --> 01:22:01,839 در غير اين صورت بذاربره شک دارم بدون محافظتش خيلي زنده بمونه 1198 01:22:01,840 --> 01:22:04,600 انتظار داري التماس کنم؟- اره- 1199 01:22:09,040 --> 01:22:10,640 لطفا 1200 01:22:12,800 --> 01:22:14,520 حق با توئه 1201 01:22:15,520 --> 01:22:17,760 من حتي شش ماه هم زنده نميمونم 1202 01:22:19,080 --> 01:22:21,240 بخاطر شام متاسفم 1203 01:22:46,120 --> 01:22:47,639 تو که سيگار نميکشي 1204 01:22:47,640 --> 01:22:50,360 من معمولا به کافه هم نميرم 1205 01:22:58,440 --> 01:23:01,719 اين پرونده ي آيرين ادلر هست؟ 1206 01:23:01,720 --> 01:23:03,639 براي هميشه بسته شده 1207 01:23:03,640 --> 01:23:06,239 من ميخوام برم و به برادرم خبر بدم 1208 01:23:06,240 --> 01:23:08,159 يا اگه ترجيح ميدي تو برو 1209 01:23:08,160 --> 01:23:13,399 و بهش خبر بده که اون يجوري دولت امريکا رو گول زده که که به برنامه ي محافظت از شاهدين واردش کنن 1210 01:23:13,400 --> 01:23:16,239 اسم جديد، هويت جديد 1211 01:23:16,240 --> 01:23:20,119 اون زنده ميمونه وکامياب ميشه 1212 01:23:20,120 --> 01:23:22,039 ولي شرلوک هيچ وقت نميتونه ببينتش 1213 01:23:22,040 --> 01:23:23,399 چرا بايد اهميت بده؟ 1214 01:23:23,400 --> 01:23:25,799 شرلوک در اخر تحقيرش کرد 1215 01:23:25,800 --> 01:23:28,839 حتي اون رو با اسم صدا نميزنه فقط ميگه بانو 1216 01:23:28,840 --> 01:23:31,400 اين نشانه ي تنفره يا احترام؟ 1217 01:23:32,840 --> 01:23:36,039 منحصر به فرد تنها زني که اهميت داره 1218 01:23:36,040 --> 01:23:38,399 شرلوک اينجوري نيست 1219 01:23:38,400 --> 01:23:42,159 همچين احساساتي نداره حداقل من اينجور فکر ميکنم 1220 01:23:42,160 --> 01:23:45,799 برادر من مغز يه دانشمند يا فيلسوف رو داره 1221 01:23:45,800 --> 01:23:47,840 ولي کارگاه بودن رو انتخاب کرده 1222 01:23:49,200 --> 01:23:51,279 بايد در مورد قلبش چه نتيجه اي بگيريم؟ 1223 01:23:51,280 --> 01:23:52,639 نميدونم 1224 01:23:52,640 --> 01:23:54,879 منم نميدونم 1225 01:23:54,880 --> 01:23:57,920 ولي در ابتدا ميخواست که يه دزد دريايي باشه 1226 01:24:00,240 --> 01:24:01,520 اون با اين مسئله کنار مياد 1227 01:24:01,521 --> 01:24:03,160 شاهد تحت حفاظت ديگه هيچوقت نبينتش 1228 01:24:03,161 --> 01:24:04,799 مشکلي با اينها نداره 1229 01:24:04,800 --> 01:24:07,079 موافقم 1230 01:24:07,080 --> 01:24:09,440 به همين دليله که ميخوام اينُ بهش بگم 1231 01:24:11,680 --> 01:24:13,320 به جاي چي؟ 1232 01:24:14,560 --> 01:24:15,960 آيرين ادلر مرده 1233 01:24:17,280 --> 01:24:20,559 او دو ماه پيش بوسيله ي يه گروهک تروريستي در کراچي(شهري در پاکستان) اسير شد 1234 01:24:20,560 --> 01:24:23,040 و سرش از بدنش جدا شد 1235 01:24:27,520 --> 01:24:29,039 مطمئني خودش بوده؟ 1236 01:24:29,040 --> 01:24:30,599 قبلا هم اين کار رو کرده 1237 01:24:30,600 --> 01:24:32,680 اين دفعه خيلي دقيق بودم 1238 01:24:33,920 --> 01:24:36,879 براي گول زدن من به شرلوک هلمز نياز هست 1239 01:24:36,880 --> 01:24:40,120 و فکر نميکنم اين دفعه در دسترس بود تو همچين فکري ميکني؟ 1240 01:24:41,720 --> 01:24:43,000 خب 1241 01:24:50,080 --> 01:24:52,120 بايد به شرلوک چي بگيم؟ 1242 01:24:59,320 --> 01:25:01,039 مشخصه که خبر جديد داري 1243 01:25:01,040 --> 01:25:04,519 اگه در مورد قتل هاي سه گانه ي شهر ليدز هست قاتل باغبانِ هست 1244 01:25:04,520 --> 01:25:07,039 هيشکي متوجه گوشواره نشده؟- سلام- 1245 01:25:07,040 --> 01:25:11,960 نه خبر درباره آيرين ادلر هست 1246 01:25:13,680 --> 01:25:15,479 خب؟ 1247 01:25:15,480 --> 01:25:17,799 اتفاقي افتاده؟ اون برگشته؟ 1248 01:25:17,800 --> 01:25:21,319 نه، همين الان مايکرافت رو پايين پله ها ديدم اون بايد يه تماس ميگرفت 1249 01:25:21,320 --> 01:25:23,079 برگشته به لندن؟ 1250 01:25:23,080 --> 01:25:25,319 نه 1251 01:25:25,320 --> 01:25:26,840 اون 1252 01:25:30,400 --> 01:25:33,399 توي امريکا هست- امريکا؟- 1253 01:25:33,400 --> 01:25:36,799 ظاهرا خودش رو توي يه برنامه ي محافظت از شاهدين جا کرده 1254 01:25:36,800 --> 01:25:41,679 نميدونم چطوري انجامش داده ولي خب ميدوني که 1255 01:25:41,680 --> 01:25:44,039 چي ميدونم؟- تو ديگه نميتوني ببينيش- 1256 01:25:44,040 --> 01:25:47,839 چرا من بايد بخوام که ببينمش؟- نگفتم که ميخواي- 1257 01:25:47,840 --> 01:25:50,999 اين پروندشه؟- اره ، ميخواستم به مايکرافت برگردونمش- 1258 01:25:51,000 --> 01:25:52,560 ...ميخواي که- نه- 1259 01:26:01,240 --> 01:26:02,919 گوش کن ...راستش 1260 01:26:02,920 --> 01:26:05,080 ولي من گوشيش رو ميخوام 1261 01:26:06,280 --> 01:26:09,919 چيزي روش نيست هر چي روش بوده پاک شده- ...ميدونم ولي - 1262 01:26:09,920 --> 01:26:11,439 با اينحال ميخوامش 1263 01:26:11,440 --> 01:26:14,600 بايد بدمش به مايکرافت.نميتوني نگهش داري 1264 01:26:16,040 --> 01:26:20,079 ...شرلوک بايد بدمش به مايکرافت.اين مال دولت 1265 01:26:20,080 --> 01:26:22,000 لطفا 1266 01:26:34,720 --> 01:26:36,400 ممنون 1267 01:26:38,240 --> 01:26:40,560 بهتره اينُ برگردونم- اره- 1268 01:26:49,320 --> 01:26:53,639 بعد از اون اتفاقات بازم بهت اس ام اس داد؟ 1269 01:26:53,640 --> 01:26:56,159 يک بار ، چند ماه پيش 1270 01:26:56,160 --> 01:26:58,439 چي نوشته بود؟ 1271 01:26:58,440 --> 01:27:00,200 خداحافظ اقاي هلمز 1271 01:27:22,440 --> 01:27:34,200 من گرسنه ام نيست بيا شام بخوريم حوصله ام سر رفته بيا شام بخوريم به همين صورت ادامه داره اس ام اس ها 1271 01:27:34,440 --> 01:27:37,200 خداحافظ اقاي هلمز 1271 01:27:51,440 --> 01:27:55,200 خداحافظ اقاي هلمز 1273 01:28:12,400 --> 01:28:14,159 وقتي گفتم بدو 1274 01:28:14,160 --> 01:28:16,680 بدو 1276 01:28:33,040 --> 01:28:35,040 بانو 1277 01:28:42,640 --> 01:28:44,880 تنها زني که اهميت داره 1278 01:28:45,280 --> 01:29:23,880 :مترجم Comedian نيما forum.tvcenter.co